Français Deutsch
deux
  • Un plus un
zwei t͡svaɪ̯
zwo t͡svoː
deux
  • Nombre 2 indiquant une quantité
die Zwei (Pl.: die Zweien) {f} t͡svaɪ̯
zwei
zwo
vingt-deux vɛ̃t.dø zweiundzwanzig ˌt͡svaɪ̯ʊntˈt͡svant͡sɪç, ˈt͡svaɪ̯ʊntˌt͡svant͡sɪç
tous les deux {m} tu le dø beide ˈbaɪ̯də
alle beide
faire d’une pierre deux coups fɛʁ d‿yn pjɛʁ dø ku zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
un tiens vaut mieux que deux tu l’auras œ̃ tjɛ̃ vo mjø kə dø ty l‿o.ʁa besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach ˈbɛsɐ aɪ̯n ʃpat͡s ɪn deːɐ̯ hant als ˈaɪ̯nə ˈtaʊ̯bə aʊ̯f deːm dax
les deux le dø beide ˈbaɪ̯də
deux pattes {f} die Ente (Pl.: die Enten) {f} ˈɛntə
deux-chevaux {f} dø.ʃə.vo
  • automobile de la marque Citroën
die Ente (Pl.: die Enten) {f} ˈɛntə
un tien vaut mieux que deux tu l’auras œ̃ tjɛ̃ vo mjø kə dø ty l‿o.ʁa besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach ˈbɛsɐ aɪ̯n ʃpat͡s ɪn deːɐ̯ hant als ˈaɪ̯nə ˈtaʊ̯bə aʊ̯f deːm dax
deux-points {m} dø.pwɛ̃
  • Signe de ponctuation
der Doppelpunkt (Pl.: die Doppelpunkte) {m} ˈdɔpl̩ˌpʊŋkt
quarante-deux ka.ʁɑ̃t.dø die Zweiundvierzig (Pl.: —) {f}
trente-deux tʁɑ̃t.dø zweiunddreißig ˌt͡svaɪ̯ʊntˈdʁaɪ̯sɪç, ˈt͡svaɪ̯ʊntˌdʁaɪ̯sɪk
jamais deux sans trois ʒa.mɛ dø sɑ̃ tʁwa aller guten Dinge sind drei
deux poids, deux mesures dø pwa dø mə.zyʁ die Doppelmoral (Pl.: —) {f} ˈdɔpl̩moˌʁaːl
deux-pièces {m} dø.pjɛs der Zweiteiler (Pl.: die Zweiteiler) {m} ˈt͡svaɪ̯ˌtaɪ̯lɐ
à deux a dø selbander zɛlpˈʔandɐ
prendre son courage à deux mains pʁɑ̃.dʁə sɔ̃ ku.ʁa.ʒ‿a dø mɛ̃ sich ein Herz fassen
épée à deux mains {f} e.pe a dø mɛ̃ der Zweihänder (Pl.: die Zweihänder) {m} ˈt͡svaɪ̯ˌhɛndɐ
Deux-Ponts Zweibrücken
deux cents {m} dø.sɑ̃ zweihundert
une-deux {m} yn.dø
  • Escrime
der Doppelpass (Pl.: die Doppelpässe) {m} ˈdɔpl̩ˌpas
entre-deux-guerres ɑ̃.tʁə.dø.ɡɛʁ die Zwischenkriegszeit (Pl.: die Zwischenkriegszeiten) {f} ˈt͡svɪʃn̩kʁiːksˌt͡saɪ̯t
en moins de deux ɑ̃ mwɛ̃‿d dø, ɑ̃ mwɛ̃ də dø ruckzuck ˌʁʊkˈt͡sʊk
partager en deux paʁ.ta.ʒe.ʁ‿ɑ̃ dø, paʁ.ta.ʒe ɑ̃ dø halbieren halˈbiːʁən
de deux chiffres zweistellig ˈt͡svaɪ̯ˌʃtɛlɪç, ˈt͡svaɪ̯ˌʃtɛlɪk
entre deux portes zwischen Tür und Angel t͡svɪʃn̩ tyːɐ̯ ʊnt ˈaŋl̩
se casser en deux Kette geben ˈkɛtə ˌɡeːbm̩, ˈkɛtə ˌɡeːbn̩
deux points dø pwɛ̃ der Doppelpunkt (Pl.: die Doppelpunkte) {m} ˈdɔpl̩ˌpʊŋkt
deux heures zwei t͡svaɪ̯
à deux bras zweiarmig ˈt͡svaɪ̯ˌʔaʁmɪç, ˈt͡svaɪ̯ˌʔaʁmɪk
deux poids et deux mesures {m} dø pwa e dø mə.zyʁ die Doppelmoral (Pl.: —) {f} ˈdɔpl̩moˌʁaːl
brûler la chandelle par les deux bouts bʁy.le la ʃɑ̃.dɛl paʁ le dø bu das Geld zum Fenster hinauswerfen das ɡɛlt t͡sʊm ˈfɛnstɐ hɪˈnaʊ̯sˌvɛʁfn̩
quarante-deux ka.ʁɑ̃t.dø zweiundvierzig
vingt-deux vɛ̃t.dø Zweiundzwanzig
trente-deux tʁɑ̃t.dø Zweiunddreißig
cinquante-deux sɛ̃.kɑ̃t dø zweiundfünfzig
quatre-vingt-deux ka.tʁə.vɛ̃.dø zweiundachtzig
quatre-vingt-deux ka.tʁə.vɛ̃.dø Zweiundachtzig
cinquante-deux sɛ̃.kɑ̃t dø Zweiundfünfzig
soixante-deux swa.sɑ̃t.dø
  • Cardinal
zweiundsechzig
soixante-deux swa.sɑ̃t.dø Zweiundsechzig
un homme averti en vaut deux œ̃‿nɔ.ma.vɛʁ.ti.ɑ̃.vo.dø Gefahr erkannt Gefahr gebannt
deux-tons {m} Folgetonhorn
Martin-Horn
das Martinshorn (Pl.: die Martinshörner) {n} ˈmaʁtɪnsˌhɔʁn
das Signalhorn (Pl.: die Signalhörner) {n} zɪˈɡnaːlˌhɔʁn
Zweiklanghorn
khi-deux {m} ki.dø Chi-Quadrat
y regarder à deux fois i ʁə.ɡaʁ.de(ʁ‿)a dø fwa die Augen in die Hand nehmen
réfléchir à deux fois ʁe.fle.ʃiʁ a dø fwa es sich zweimal überlegen
deux précautions valent mieux qu’une dø pʁe.kɔ.sjɔ̃ val mjø k‿yn Doppelt genäht hält besser
deux-mâts {m} dø.mɑ Zweimaster
(de) deux ans zwei t͡svaɪ̯
deux-centième zweihundertste ˈt͡svaɪ̯ˌhʊndɐt͡stə
coupé en deux zweigeteilt ˈt͡svaɪ̯ɡəˌtaɪ̯lt
deux cent zweihundert ˈt͡svaɪ̯ˌhʊndɐt
cent-deux hundertzwei ˈhʊndɐtˌt͡svaɪ̯, ˌhʊndɐtˈt͡svaɪ̯
deux fois zweimal ˈt͡svaɪ̯maːl
faire d'une pierre deux coups zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen t͡svaɪ̯ ˈfliːɡn̩ mɪt ˈaɪ̯nɐ ˈklapə ˈʃlaːɡn̩
casser en deux durchbrechen ˈdʊʁçˌbʁɛçn̩
divisé en deux zweigeteilt ˈt͡svaɪ̯ɡəˌtaɪ̯lt
moteur à deux temps der Zweitakter (Pl.: die Zweitakter) {m} ˈt͡svaɪ̯ˌtaktɐ
un deux trois soleil das Kriegen (Pl.: —) {n} ˈkʁiːɡn̩, ˈkʁiːɡŋ̩
porte à deux battants die Flügeltür (Pl.: die Flügeltüren) {f} ˈflyːɡl̩ˌtyːɐ̯
vie à deux die Zweisamkeit (Pl.: die Zweisamkeiten) {f} ˈt͡svaɪ̯zaːmkaɪ̯t
deux mille zweitausend ˈt͡svaɪ̯ˌtaʊ̯zn̩t, t͡svaɪ̯ˈtaʊ̯zn̩t
à deux roues zweirädrig ˈt͡svaɪ̯ˌʁɛːdʁɪç, ˈt͡svaɪ̯ˌʁɛːdʁɪk
aigle à deux têtes der Doppeladler (Pl.: die Doppeladler) {m} ˈdɔpl̩ˌʔaːdlɐ
des deux jambes beidbeinig ˈbaɪ̯tˌbaɪ̯nɪç, ˈbaɪ̯tˌbaɪ̯nɪk
joindre les deux bouts ʒwɛ̃.dʁə le dø bu über den Monat kommen
distance entre les façades de deux bâtiments voisins der Bauwich (Pl.: die Bauwiche) {m} ˈbaʊ̯vɪç
comme deux gouttes d'eau auf ein Haar
entre deux âges ɑ̃.tʁə dø.z‿ɑʒ mittleren Alters
deux-cents {m} dø.sɑ̃ zweihundert
nager entre deux eaux na.ʒe(ʁ‿)ɑ̃.tʁə dø.z‿o kreuzen ˈkʁɔɪ̯t͡sn̩
comme deux gouttes d’eau kɔm dø ɡut d‿o
  • De manière parfaitement semblable
wie ein Ei dem anderen gleichen
comme les deux doigts de la main kɔm le-, kɔm lɛ dø dwa də la mɛ̃
  • Se dit de deux personnes extrêmement unies d’amitié
wie ein Ei dem anderen gleichen
Wiktionary Links