Français Deutsch
mort {f} mɔʁ
  • arrêt de la vie
der Tod (Pl.: die Tode) {m} toːt
der Untergang (Pl.: die Untergänge) {m} ˈʊntɐɡaŋ
Verderbnis
mort {f} mɔʁ
  • (Soutenu) La mort lorsqu’elle est personnifiée
der Tod (Pl.: die Tode) {m} toːt
mort {m} mɔʁ
  • Qui n’est plus vivant
tot toːt
mort {m} mɔʁ
  • Personne décédée
Toter {m} ˈtoːtɐ
tot
mourir mu.ʁiʁ
  • Cesser de vivre
sterben ˈʃtɛʁbn̩
mourir mu.ʁiʁ
  • (Par hyperbole) Subir des tourments
umkommen ˈʊmˌkɔmən
peine de mort {f} pɛn də mɔʁ die Todesstrafe (Pl.: die Todesstrafen) {f} ˈtoːdəsˌʃtʁaːfə
expérience de mort imminente {f} ɛks.pe.ʁjɑ̃s də mɔ.ʁ‿i.mi.nɑ̃t die Nahtoderfahrung (Pl.: die Nahtoderfahrungen) {f} ˈnaːtoːtʔɛɐ̯ˌfaːʁʊŋ
Mort {f} mɔʁ Sensenmann
mise à mort {f} die Tötung (Pl.: die Tötungen) {f} ˈtøːtʊŋ
tête de mort {f} tɛt də mɔʁ
  • symbole
der Totenkopf (Pl.: die Totenköpfe) {m} ˈtoːtn̩ˌkɔp͡f
raide mort ʁɛd mɔʁ mausetot ˌmaʊ̯zəˈtoːt
trompette de la mort {f} tʁɔ̃.pɛt də la mɔʁ die Herbsttrompete (Pl.: die Herbsttrompeten) {f} ˈhɛʁpsttʁɔmpeːtə
die Totentrompete (Pl.: die Totentrompeten) {f} ˈtoːtn̩tʁɔmˌpeːtə
temps mort {m} tɑ̃ mɔʁ
  • Période durant laquelle l’arbitre interrompt le décompte du temps de jeu
die Auszeit (Pl.: die Auszeiten) {f} ˈaʊ̯sˌt͡saɪ̯t
lit de mort {m} li də mɔʁ das Sterbebett (Pl.: die Sterbebetten) {n} ˈʃtɛʁbəˌbɛt
das Totenbett (Pl.: die Totenbetten) {n} ˈtoːtənbɛt
mort-vivant {m} mɔʁ.vi.vɑ̃
  • Fiction, fantastique et horreur
Untoter {m} ˈʊnˌtoːtɐ
bras mort {m} bʁa mɔʁ das Altwasser (Pl.: die Altwasser) {n} ˈaltˌvasɐ
angle mort {m} ɑ̃.ɡlə mɔʁ
  • Zone non visible
toter Winkel {m} ˈtoːtɐ ˈvɪŋkl̩
mort subite du nourrisson {f} mɔʁ sy.bit dy nu.ʁi.sɔ̃ der Kindstod (Pl.: die Kindstode) {m} ˈkɪnt͡sˌtoːt
place du mort {f} plas dy mɔʁ
  • Siège passager avant
der Beifahrersitz (Pl.: die Beifahrersitze) {m} ˈbaɪ̯faːʁɐˌzɪt͡s
mort-né {m} mɔʁ.ne totgeboren ˈtoːtɡəˌboːʁən
pulsion de mort {f} der Todeswunsch (Pl.: die Todeswünsche) {m} ˈtoːdəsˌvʊnʃ
arrêt de mort {m} a.ʁɛ.də.mɔʁ
  • Décision d’appliquer la peine de mort
  • Fait qui entraine la mort, la disparition certaine
das Todesurteil (Pl.: die Todesurteile) {n} ˈtoːdəsˌʔʊʁtaɪ̯l
avoir la mort dans l’âme todunglücklich toːtˈʔʊnɡlʏklɪç, ˈtoːtˌʔʊnɡlʏklɪç
mort subite du nourrisson {f} mɔʁ sy.bit dy nu.ʁi.sɔ̃ plötzlicher Kindstod {m} ˌplœt͡slɪçɐ ˈkɪnt͡stoːt
à mort a mɔʁ wunderhübsch ˌvʊndɐˈhʏpʃ
mort cérébrale {f} der Hirntod (Pl.: die Hirntode) {m} ˈhɪʁnˌtoːt
à la vie, à la mort a la vi a la mɔʁ auf Gedeih und Verderb aʊ̯f ɡəˈdaɪ̯ ʊnt fɛɐ̯ˈdɛʁp
mort-aux-rats {f} mɔ.ʁo.ʁa das Rattengift (Pl.: die Rattengifte) {n} ˈʁatn̩ˌɡɪft
avoir la mort dans le cœur todunglücklich toːtˈʔʊnɡlʏklɪç, ˈtoːtˌʔʊnɡlʏklɪç
expérience de mort approchée {f} ɛks.peʁ.jɑ̃s də mɔʁ a.pʁɔ.ʃe die Nahtoderfahrung (Pl.: die Nahtoderfahrungen) {f} ˈnaːtoːtʔɛɐ̯ˌfaːʁʊŋ
cellule des condamnés à mort die Todeszelle (Pl.: die Todeszellen) {f} ˈtoːdəsˌt͡sɛlə
mort de fatigue mɔʁ də fa.tiɡ todmüde ˌtoːtˈmyːdə, ˈtoːtˈmyːdə
trouver la mort tʁu.ve la mɔʁ den Tod finden deːn ˈtoːt ˌfɪndn̩
silence de mort {m} die Grabesruhe (Pl.: —) {f} ˈɡʁaːbəsˌʁuːə
ange de la mort {m} ɑ̃ʒ də la mɔʁ der Todesengel (Pl.: die Todesengel) {m} ˈtoːdəsˌʔɛŋl̩
code mort {m} toter Code {m} ˈtoːtɐ koːt
groupe de la mort {m} ɡʁup də la mɔʁ Todesgruppe
mort-vivant {m} mɔʁ.vi.vɑ̃ untot
mort et enterré {m} mɔʁ e ɑ̃.te.ʁe
  • Au figuré
  • Définitivement mort
tot und begraben
mort subite {f} mɔʁ sy.bit
  • Médecine
plötzlicher Tod
sphinx tête de mort {m} sfɛ̃ks tɛt də mɔʁ Totenkopfschwärmer
lien mort {m} ljɛ̃ mɔʁ
  • Lien vers une page inaccessible
toter Link
mettre à mort mɛ.tʁ‿a mɔʁ zum Tode bringen
ce n’est pas la mort du petit cheval sə n‿ɛ pa la mɔʁ dy pə.ti ʃə.val das ist halb so wild
il n’y a pas mort d’homme il.ni.a.pa.mɔʁ.dɔm das ist halb so wild
das ist kein Beinbruch
la mort dans l’âme la mɔʁ dɑ̃ l‿ɑm schweren Herzens
pâle comme un mort leichenblass sein
point mort pwɛ̃ mɔʁ
  • (Mécanique) position du levier de vitesse
Leerlaufstellung
point mort pwɛ̃ mɔʁ
  • (Figuré) situation en cours où celle-ci ne semble ne pas évoluer vers une issue quelconque
der Deadlock (Pl.: die Deadlocks) {m}
croque-mort kʁɔk.mɔʁ Beerdigungsunternehmer
faire le mort fɛʁ lə mɔʁ sich tot stellen
couloir de la mort {m} Todestrakt
mort inattendue du nourrisson plötzlicher Kindstod {m} ˌplœt͡slɪçɐ ˈkɪnt͡stoːt
expérience de mort rapprochée die Nahtoderfahrung (Pl.: die Nahtoderfahrungen) {f} ˈnaːtoːtʔɛɐ̯ˌfaːʁʊŋ
expérience au seuil de la mort die Nahtoderfahrung (Pl.: die Nahtoderfahrungen) {f} ˈnaːtoːtʔɛɐ̯ˌfaːʁʊŋ
expérience aux frontières de la mort die Nahtoderfahrung (Pl.: die Nahtoderfahrungen) {f} ˈnaːtoːtʔɛɐ̯ˌfaːʁʊŋ
mort subite inexpliquée du nourrisson plötzlicher Kindstod {m} ˌplœt͡slɪçɐ ˈkɪnt͡stoːt
cause de la mort die Todesursache (Pl.: die Todesursachen) {f} ˈtoːdəsˌʔuːɐ̯zaxə
à chaque mort de pape alle Jubeljahre ˌalə ˈjubl̩ˌjaːʁə
à chaque mort d’évêque alle Jubeljahre ˌalə ˈjubl̩ˌjaːʁə
mort par ventilateur {f} mɔʁ paʁ vɑ̃.ti.la.tœʁ Ventilatortod
ivre mort {m} i.vʁə mɔʁ Plakat
trompe-la-mort {m} tʁɔ̃p.la.mɔʁ der Draufgänger (Pl.: die Draufgänger) {m} ˈdʁaʊ̯fˌɡɛŋɐ
vipère de la mort {f} Todesottern
à l’article de la mort a l‿aʁ.tikl(ə) də la mɔʁ an der Schwelle des Todes
Wiktionary Links