Français Deutsch
temps {m} tɑ̃
  • Durée des choses
die Zeit (Pl.: die Zeiten) {f} t͡saɪ̯t
das Wetter (Pl.: die Wetter) {m} ˈvɛtɐ
temps {m} tɑ̃
  • Élément grammatical
die Zeit (Pl.: die Zeiten) {f} t͡saɪ̯t
das Tempus (Pl.: die Tempora) {n} ˈtɛmpʊs
die Zeitform (Pl.: die Zeitformen) {f} ˈt͡saɪ̯tˌfɔʁm
temps {m} tɑ̃
  • Disposition de l’air, état de l’atmosphère
das Wetter (Pl.: die Wetter) {m} ˈvɛtɐ
die Witterung (Pl.: die Witterungen) {f} ˈvɪtəʁʊŋ
die Zeit (Pl.: die Zeiten) {f} t͡saɪ̯t
de temps en temps də.tɑ̃.z‿ɑ̃.tɑ̃
  • De temps en temps
ab und zu
von Zeit zu Zeit fɔn ˈt͡saɪ̯t t͡suː ˈt͡saɪ̯t
ab und an
en même temps ɑ̃ mɛm tɑ̃
  • Au même moment
gleichzeitig
le temps, c’est de l’argent lə tɑ̃ s‿ɛ də l‿aʁ.ʒɑ̃ Zeit ist Geld t͡saɪ̯t ɪst ɡɛlt
entre-temps ɑ̃.tʁə.tɑ̃ inzwischen ɪnˈt͡svɪʃn̩
unterdessen ʊntɐˈdɛsn̩
la plupart du temps la ply.paʁ dy tɑ̃
  • Le plus souvent
meistens ˈmaɪ̯stn̩s
emploi du temps {m} ɑ̃.plwa dy tɑ̃
  • Tableau indiquant les différentes activités prévues
der Kalender (Pl.: die Kalender) {m} kaˈlɛndɐ
der Terminkalender (Pl.: die Terminkalender) {m} tɛʁˈmiːnkaˌlɛndɐ
pendant ce temps pɑ̃.dɑ̃ sə tɑ̃ mittlerweile mɪtlɐˈvaɪ̯lə
passe-temps {m} pas.tɑ̃
  • Divertissement, occupation légère et agréable
der Zeitvertreib (Pl.: die Zeitvertreibe) {m} ˈt͡saɪ̯tfɛɐ̯ˌtʁaɪ̯p
die Kurzweil (Pl.: —) {f} ˈkʊʁt͡svaɪ̯l
à temps a tɑ̃
  • Assez tôt, dans le temps voulu, au moment nécessaire
rechtzeitig
temps libre {m} tɑ̃ libʁ die Freizeit (Pl.: die Freizeiten) {f} ˈfʁaɪ̯ˌt͡saɪ̯t
Rüstzeit
espace-temps {m} die Raumzeit (Pl.: die Raumzeiten) {f} ˈʁaʊ̯mt͡saɪ̯t
temps mort {m} tɑ̃ mɔʁ
  • Période durant laquelle l’arbitre interrompt le décompte du temps de jeu
die Auszeit (Pl.: die Auszeiten) {f} ˈaʊ̯sˌt͡saɪ̯t
mi-temps {f} mi.tɑ̃ die Halbzeit (Pl.: die Halbzeiten) {f} ˈhalpˌt͡saɪ̯t
temps de chien {m} tɑ̃ də ʃjɛ̃ das Hundewetter (Pl.: —) {n} ˈhʊndəˌvɛtɐ
en temps réel ɑ̃ tɑ̃ ʁeɛl
  • Immédiatement
Echtzeit
echtzeitig
temps réel {m} tɑ̃ ʁe.ɛl die Echtzeit (Pl.: —) {f} ˈɛçtt͡saɪ̯t
temps de Planck {m} tɑ̃ də plɑ̃k die Planck-Zeit (Pl.: —) {f} ˈplaŋkˌt͡saɪ̯t
à mi-temps a mi.tɑ̃ halbtags ˈhalptaːks
tuer le temps tɥe lə tɑ̃ die Zeit totschlagen
temps d’antenne {m} tɑ̃ d‿ɑ̃.tɛn
  • Durée de passage dans l’audiovisuel
die Sendezeit (Pl.: die Sendezeiten) {f} ˈzɛndəˌt͡saɪ̯t
à temps partiel a tɑ̃ paʁ.sjɛl Teilzeit
gros temps {m} ɡʁo tɑ̃ das Schlechtwetter (Pl.: —) {n} ˈʃlɛçtˌvɛtɐ
de temps à autre də tɑ̃.z‿a otʁ dann und wann ˈdan ʊnt ˈvan
gestion du temps das Zeitmanagement (Pl.: —) {n} ˈt͡saɪ̯tˌmɛnɪt͡ʃmənt
l’usure du temps der Zahn der Zeit deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t
école à mi-temps die Halbtagsschule (Pl.: die Halbtagsschulen) {f} ˈhalptaːksˌʃuːlə
quart-temps {m} kaʁ tɑ̃ aufnehmen
un temps œ̃ tɑ̃ einmal ˈaɪ̯nmaːl
temps modernes {m} tɑ̃ mɔ.dɛʁn die Neuzeit (Pl.: —) {f} ˈnɔɪ̯ˌt͡saɪ̯t
de ce temps-là damalig ˈdaːˌmaːlɪk, ˈdaːˌmaːlɪç
temps pluvieux das Regenwetter (Pl.: —) {n} ˈʁeːɡŋ̩ˌvɛtɐ, ˈʁeːɡn̩ˌvɛtɐ
unité de temps die Zeiteinheit (Pl.: die Zeiteinheiten) {f} ˈt͡saɪ̯tˌʔaɪ̯nhaɪ̯t
meilleur temps die Bestzeit (Pl.: die Bestzeiten) {f} ˈbɛstˌt͡saɪ̯t
temps fabuleux die Fabelzeit (Pl.: die Fabelzeiten) {f} ˈfaːbl̩ˌt͡saɪ̯t
temps atomique die Atomzeit (Pl.: —) {f} aˈtoːmˌt͡saɪ̯t
garde-temps {m} ɡaʁ.də.tɑ̃ die Stoppuhr (Pl.: die Stoppuhren) {f} ˈʃtɔpˌʔuːɐ̯
de tout temps də tu tɑ̃ jeher ˈjeːheːɐ̯, ˈjeːˈheːɐ̯
en tout temps jederzeit ˈjeːdɐˌt͡saɪ̯t
avec le temps im Laufe der Zeit ɪm ˈlaʊ̯fə deːɐ̯ t͡saɪ̯t
temps de paix die Friedenszeit (Pl.: die Friedenszeiten) {f} ˈfʁiːdn̩sˌt͡saɪ̯t
temps de nuit die Nachtzeit (Pl.: die Nachtzeiten) {f} ˈnaxtˌt͡saɪ̯t
bon temps verlustieren fɛɐ̯lʊsˈtiːʁən
beau temps {m} das Schönwetter (Pl.: —) {n} ˈʃøːnˌvɛtɐ
sale temps das Schmuddelwetter (Pl.: —) {n} ˈʃmʊdl̩ˌvɛtɐ
faire la pluie et le beau temps fɛʁ la plɥi e lə bo tɑ̃ die erste Geige spielen
temps nécessaire pour fumer une cigarette die Zigarettenlänge (Pl.: die Zigarettenlängen) {f} t͡siɡaˈʁɛtn̩ˌlɛŋə
en un rien de temps ɑ̃.n‿œ̃ ʁjɛ̃ də tɑ̃
  • Très rapidement
im Nu
rien que sur un temps ʁjɛ̃ k‿sy.ʁ‿œ̃ tɑ̃
  • Très rapidement
im Nu
tiers temps tjɛʁ tɑ̃ dreiteilen
à plein temps a plɛ̃ tɑ̃ Vollzeit
temps fort {m} tɑ̃ fɔʁ
  • moment important ou intéressant
das Highlight (Pl.: die Highlights) {n} ˈhaɪ̯laɪ̯t
tout le temps tu lə tɑ̃, tu l‿tɑ̃ die ganze Zeit
après la pluie, le beau temps a.pʁɛ la plɥi lə bo tɑ̃ auf Regen folgt Sonnenschein
en temps réel ɑ̃ tɑ̃ ʁeɛl
  • Immédiat
echtzeitig
échelle des temps géologiques {f} e.ʃɛl de tɑ̃ ʒe.ɔ.lɔ.ʒik geologische Zeitskala
prendre son temps pʁɑ̃.dʁə sɔ̃ tɑ̃, pʁɑ̃dʁ sɔ̃ tɑ̃
  • (Familier) Faire une chose à loisir, ne pas se presser
sich Zeit lassen
temps géologique {m} tɑ̃ ʒe.ɔ.lɔ.ʒik geologische Zeit
quelque temps kɛl.kə tɑ̃ eine Zeit lang
einige Zeit
temps de parole {m} tɑ̃ də pa.ʁɔl
  • Durée réglementaire d’une intervention orale
Redezeit
peu de temps schräg ʃʁeːk, ʃʁɛːk
axe de temps die Zeitachse (Pl.: die Zeitachsen) {f} ˈt͡saɪ̯tˌʔaksə
perdre son temps pɛʁ.dʁə sɔ̃ tɑ̃ Zeit vergeuden
gagner du temps ɡa.ɲe dy tɑ̃ Zeit gewinnen
il est grand temps i.l‿ɛ ɡʁɑ̃ tɑ̃ höchste Zeit
en ce temps damals ˈdaːmaːls
le temps vaut argent Zeit ist Geld t͡saɪ̯t ɪst ɡɛlt
voyage dans le temps die Zeitreise (Pl.: die Zeitreisen) {f} ˈt͡saɪ̯tˌʁaɪ̯zə
faire passer du temps Zeit verstreichen lassen t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
faire passer le temps Zeit verstreichen lassen t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
dans un premier temps vorerst ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st, ˌfoːɐ̯ˈʔeːɐ̯st
limiter dans le temps befristen bəˈfʁɪstn̩
moteur à quatre temps der Viertakter (Pl.: die Viertakter) {m} ˈfiːɐ̯ˌtaktɐ
l’abrasivité du temps der Zahn der Zeit deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t
temps de distancement die Zugfolgezeit (Pl.: die Zugfolgezeiten) {f} ˈt͡suːkfɔlɡəˌt͡saɪ̯t
école à temps complet die Ganztagsschule (Pl.: die Ganztagsschulen) {f} ˈɡant͡staːksˌʃuːlə
travail à temps partiel die Teilzeitarbeit (Pl.: die Teilzeitarbeiten) {f} ˈtaɪ̯lt͡saɪ̯tʔaʁbaɪ̯t
laisser passer du temps Zeit verstreichen lassen t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
laisser passer le temps Zeit verstreichen lassen t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
dans les premiers temps vorderhand ˈfoːɐ̯deːɐ̯ˌhant, ˌfɔʁdɐˈhant, ˈfɔʁdɐˌhant
temps de travail annuel die Jahresarbeitszeit (Pl.: die Jahresarbeitszeiten) {f} ˈjaːʁəsˌʔaʁbaɪ̯t͡st͡saɪ̯t
le temps, c'est de l'argent Zeit ist Geld t͡saɪ̯t ɪst ɡɛlt
temps d'exécution die Laufzeit (Pl.: die Laufzeiten) {f} ˈlaʊ̯ft͡saɪ̯t
temps de réaction die Reaktionszeit (Pl.: die Reaktionszeiten) {f} ʁeakˈt͡si̯oːnsˌt͡saɪ̯t
équation du temps die Zeitgleichung (Pl.: —) {f} ˈt͡saɪ̯tˌɡlaɪ̯çʊŋ
esprit du temps der Zeitgeist (Pl.: —) {m} ˈt͡saɪ̯tˌɡaɪ̯st
temps de guerre die Kriegszeit (Pl.: die Kriegszeiten) {f} ˈkʁiːksˌt͡saɪ̯t
temps intermédiaire die Zwischenzeit (Pl.: die Zwischenzeiten) {f} ˈt͡svɪʃn̩ˌt͡saɪ̯t
moteur à deux temps der Zweitakter (Pl.: die Zweitakter) {m} ˈt͡svaɪ̯ˌtaktɐ
de temps temporal tɛmpoˈʁaːl
prendre du temps pʁɑ̃dʁ dy tɑ̃ die Zeit stoppen
temps de latence {m} tɑ̃ də la.tɑ̃s Latenzmechanismus
air du temps {m} ɛʁ dy tɑ̃ der Luft (Pl.: die Lüfte) {f} lʊft
quatre-temps {m} der Viertakter (Pl.: die Viertakter) {m} ˈfiːɐ̯ˌtaktɐ
dans le temps dɑ̃ lə tɑ̃ Vergangenheit
perdre du temps Zeit vergeuden
Wiktionary Links