Français |
Deutsch |
temps
{m}
tɑ̃
|
die Zeit
(Pl.: die Zeiten)
{f}
t͡saɪ̯t
das Wetter
(Pl.: die Wetter)
{m}
ˈvɛtɐ
|
temps
{m}
tɑ̃
|
die Zeit
(Pl.: die Zeiten)
{f}
t͡saɪ̯t
das Tempus
(Pl.: die Tempora)
{n}
ˈtɛmpʊs
die Zeitform
(Pl.: die Zeitformen)
{f}
ˈt͡saɪ̯tˌfɔʁm
|
temps
{m}
tɑ̃
- Disposition de l’air, état de l’atmosphère
|
das Wetter
(Pl.: die Wetter)
{m}
ˈvɛtɐ
die Witterung
(Pl.: die Witterungen)
{f}
ˈvɪtəʁʊŋ
|
de temps en temps
də.tɑ̃.z‿ɑ̃.tɑ̃
|
von Zeit zu Zeit
fɔn ˈt͡saɪ̯t t͡suː ˈt͡saɪ̯t
ab und zu
ab und an
|
en même temps
ɑ̃ mɛm tɑ̃
|
gleichzeitig
|
le temps, c’est de l’argent
lə tɑ̃ s‿ɛ də l‿aʁ.ʒɑ̃
|
Zeit ist Geld
t͡saɪ̯t ɪst ɡɛlt
|
la plupart du temps
la ply.paʁ dy tɑ̃
|
meistens
ˈmaɪ̯stn̩s
|
emploi du temps
{m}
ɑ̃.plwa dy tɑ̃
- Tableau indiquant les différentes activités prévues
|
der Kalender
(Pl.: die Kalender)
{m}
kaˈlɛndɐ
der Terminkalender
(Pl.: die Terminkalender)
{m}
tɛʁˈmiːnkaˌlɛndɐ
|
entre-temps
ɑ̃.tʁə.tɑ̃
|
inzwischen
ɪnˈt͡svɪʃn̩
|
pendant ce temps
pɑ̃.dɑ̃ sə tɑ̃
|
mittlerweile
mɪtlɐˈvaɪ̯lə
|
passe-temps
{m}
pas.tɑ̃
- Divertissement, occupation légère et agréable
|
der Zeitvertreib
(Pl.: die Zeitvertreibe)
{m}
ˈt͡saɪ̯tfɛɐ̯ˌtʁaɪ̯p
die Kurzweil
(Pl.: —)
{f}
ˈkʊʁt͡svaɪ̯l
|
à temps
a.tɑ̃
- Assez tôt, dans le temps voulu, au moment nécessaire
|
rechtzeitig
|
temps libre
{m}
tɑ̃.libʁ
|
die Freizeit
(Pl.: die Freizeiten)
{f}
ˈfʁaɪ̯ˌt͡saɪ̯t
Rüstzeit
|
espace-temps
{m}
|
die Raumzeit
(Pl.: die Raumzeiten)
{f}
ˈʁaʊ̯mt͡saɪ̯t
|
temps mort
{m}
tɑ̃ mɔʁ
- Période durant laquelle l’arbitre interrompt le décompte du temps de jeu
|
die Auszeit
(Pl.: die Auszeiten)
{f}
ˈaʊ̯sˌt͡saɪ̯t
|
mi-temps
{f}
mi.tɑ̃
|
die Halbzeit
(Pl.: die Halbzeiten)
{f}
ˈhalpˌt͡saɪ̯t
|
en temps réel
ɑ̃ tɑ̃ ʁeɛl
|
Echtzeit
echtzeitig
|
temps réel
{m}
tɑ̃ ʁe.ɛl
|
die Echtzeit
(Pl.: —)
{f}
ˈɛçtt͡saɪ̯t
|
temps de chien
{m}
tɑ̃.də.ʃjɛ̃
|
das Hundewetter
(Pl.: —)
{n}
ˈhʊndəˌvɛtɐ
|
temps de Planck
{m}
tɑ̃ də plɑ̃k
|
die Planck-Zeit
(Pl.: —)
{f}
ˈplaŋkˌt͡saɪ̯t
|
tuer le temps
tɥe lə tɑ̃
|
die Zeit totschlagen
|
temps d’antenne
{m}
tɑ̃ d‿ɑ̃.tɛn
- Durée de passage dans l’audiovisuel
|
die Sendezeit
(Pl.: die Sendezeiten)
{f}
ˈzɛndəˌt͡saɪ̯t
|
à temps partiel
a tɑ̃ paʁ.sjɛl
|
Teilzeit
|
gros temps
{m}
ɡʁo.tɑ̃
|
das Schlechtwetter
(Pl.: —)
{n}
ˈʃlɛçtˌvɛtɐ
|
de temps à autre
də tɑ̃.z‿a otʁ
|
hie und da
ˈhiː ʊnt ˈdaː
|
gestion du temps
|
das Zeitmanagement
(Pl.: —)
{n}
ˈt͡saɪ̯tˌmɛnɪt͡ʃmənt
|
l’usure du temps
|
der Zahn der Zeit
deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t
|
quart-temps
{m}
kaʁ tɑ̃
|
aufnehmen
|
un temps
œ̃ tɑ̃
|
einmal
ˈaɪ̯nmaːl
|
temps modernes
{m}
tɑ̃.mɔ.dɛʁn
|
die Neuzeit
(Pl.: —)
{f}
ˈnɔɪ̯ˌt͡saɪ̯t
|
de ce temps-là
|
damalig
ˈdaːˌmaːlɪk, ˈdaːˌmaːlɪç
|
temps pluvieux
|
das Regenwetter
(Pl.: —)
{n}
ˈʁeːɡn̩ˌvɛtɐ, ˈʁeːɡŋ̩ˌvɛtɐ
|
meilleur temps
|
die Bestzeit
(Pl.: die Bestzeiten)
{f}
ˈbɛstˌt͡saɪ̯t
|
unité de temps
|
die Zeiteinheit
(Pl.: die Zeiteinheiten)
{f}
ˈt͡saɪ̯tˌʔaɪ̯nhaɪ̯t
|
temps fabuleux
|
die Fabelzeit
(Pl.: die Fabelzeiten)
{f}
ˈfaːbl̩ˌt͡saɪ̯t
|
temps atomique
|
die Atomzeit
(Pl.: —)
{f}
aˈtoːmˌt͡saɪ̯t
|
garde-temps
{m}
ɡaʁ.də.tɑ̃
|
die Stoppuhr
(Pl.: die Stoppuhren)
{f}
ˈʃtɔpˌʔuːɐ̯
|
de tout temps
də tu tɑ̃
|
jeher
ˈjeːˈheːɐ̯, ˈjeːheːɐ̯
|
en tout temps
|
jederzeit
ˈjeːdɐˌt͡saɪ̯t
|
avec le temps
|
im Laufe der Zeit
ɪm ˈlaʊ̯fə deːɐ̯ t͡saɪ̯t
|
temps de paix
|
die Friedenszeit
(Pl.: die Friedenszeiten)
{f}
ˈfʁiːdn̩sˌt͡saɪ̯t
|
faire la pluie et le beau temps
fɛʁ la plɥi e lə bo tɑ̃
|
die erste Geige spielen
|
bon temps
|
verlustieren
fɛɐ̯lʊsˈtiːʁən
|
beau temps
{m}
|
das Schönwetter
(Pl.: —)
{n}
ˈʃøːnˌvɛtɐ
|
sale temps
|
das Schmuddelwetter
(Pl.: —)
{n}
ˈʃmʊdl̩ˌvɛtɐ
|
en un rien de temps
ɑ̃.n‿œ̃ ʁjɛ̃ də tɑ̃
|
im Nu
|
rien que sur un temps
ʁjɛ̃ksyʁœ̃tɑ̃
|
im Nu
|
tiers temps
tjɛʁ.tɑ̃
|
dreiteilen
|
à plein temps
a plɛ̃ tɑ̃
|
Vollzeit
|
temps de latence
{m}
tɑ̃ də la.tɑ̃s
|
die Latenz
(Pl.: —)
{f}
laˈtɛnt͡s
|
temps fort
{m}
tɑ̃ fɔʁ
- moment important ou intéressant
|
das Highlight
(Pl.: die Highlights)
{n}
ˈhaɪ̯laɪ̯t
|
temps fort
{m}
tɑ̃ fɔʁ
|
pessimistisch
|
tout le temps
tu lə tɑ̃, tu l‿tɑ̃
|
die ganze Zeit
|
après la pluie, le beau temps
a.pʁɛ la plɥi lə bo tɑ̃
|
auf Regen folgt Sonnenschein
|
en temps réel
ɑ̃ tɑ̃ ʁeɛl
|
echtzeitig
|
prendre son temps
pʁɑ̃.dʁə sɔ̃ tɑ̃, pʁɑ̃dʁ sɔ̃ tɑ̃
- (Familier) Faire une chose à loisir, ne pas se presser
|
sich Zeit lassen
|
quelque temps
kɛl.kə tɑ̃
|
eine Zeit lang
einige Zeit
|
temps de parole
{m}
tɑ̃ də pa.ʁɔl
- Durée réglementaire d’une intervention orale
|
Redezeit
|
peu de temps
|
schräg
ʃʁɛːk, ʃʁeːk
|
axe de temps
|
die Zeitachse
(Pl.: die Zeitachsen)
{f}
ˈt͡saɪ̯tˌʔaksə
|
perdre son temps
pɛʁ.dʁə sɔ̃ tɑ̃
|
Zeit vergeuden
|
gagner du temps
ɡa.ɲe dy tɑ̃
|
Zeit gewinnen
|
il est grand temps
i.l‿ɛ ɡʁɑ̃ tɑ̃
|
höchste Zeit
|
temps d'exécution
|
die Laufzeit
(Pl.: die Laufzeiten)
{f}
ˈlaʊ̯ft͡saɪ̯t
|
temps de réaction
|
die Reaktionszeit
(Pl.: die Reaktionszeiten)
{f}
ʁeakˈt͡si̯oːnsˌt͡saɪ̯t
|
équation du temps
|
die Zeitgleichung
(Pl.: —)
{f}
ˈt͡saɪ̯tˌɡlaɪ̯çʊŋ
|
travail à temps partiel
|
die Teilzeitarbeit
(Pl.: die Teilzeitarbeiten)
{f}
ˈtaɪ̯lt͡saɪ̯tʔaʁbaɪ̯t
|
laisser passer du temps
|
Zeit verstreichen lassen
t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çən ˈlasən, t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
|
laisser passer le temps
|
Zeit verstreichen lassen
t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çən ˈlasən, t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
|
dans les premiers temps
|
vorderhand
ˌfɔʁdɐˈhant, ˈfoːɐ̯deːɐ̯ˌhant, ˈfɔʁdɐˌhant
|
temps de travail annuel
|
die Jahresarbeitszeit
(Pl.: die Jahresarbeitszeiten)
{f}
ˈjaːʁəsˌʔaʁbaɪ̯t͡st͡saɪ̯t
|
le temps, c'est de l'argent
|
Zeit ist Geld
t͡saɪ̯t ɪst ɡɛlt
|
le temps vaut argent
|
Zeit ist Geld
t͡saɪ̯t ɪst ɡɛlt
|
voyage dans le temps
|
die Zeitreise
(Pl.: die Zeitreisen)
{f}
ˈt͡saɪ̯tˌʁaɪ̯zə
|
faire passer du temps
|
Zeit verstreichen lassen
t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çən ˈlasən, t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
|
faire passer le temps
|
Zeit verstreichen lassen
t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çən ˈlasən, t͡saɪ̯t fɛɐ̯ˈʃtʁaɪ̯çn̩ ˈlasn̩
|
dans un premier temps
|
vorerst
ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st, ˌfoːɐ̯ˈʔeːɐ̯st
|
limiter dans le temps
|
befristen
bəˈfʁɪstn̩
|
moteur à quatre temps
|
der Viertakter
(Pl.: die Viertakter)
{m}
ˈfiːɐ̯ˌtaktɐ
|
l’abrasivité du temps
|
der Zahn der Zeit
deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t
|
temps de distancement
|
die Zugfolgezeit
(Pl.: die Zugfolgezeiten)
{f}
ˈt͡suːkfɔlɡəˌt͡saɪ̯t
|
esprit du temps
|
der Zeitgeist
(Pl.: —)
{m}
ˈt͡saɪ̯tˌɡaɪ̯st
|
temps de guerre
|
die Kriegszeit
(Pl.: die Kriegszeiten)
{f}
ˈkʁiːksˌt͡saɪ̯t
|
temps intermédiaire
|
die Zwischenzeit
(Pl.: die Zwischenzeiten)
{f}
ˈt͡svɪʃn̩ˌt͡saɪ̯t
|
moteur à deux temps
|
der Zweitakter
(Pl.: die Zweitakter)
{m}
ˈt͡svaɪ̯ˌtaktɐ
|
de temps
|
temporal
tɛmpoˈʁaːl
|
prendre du temps
pʁɑ̃dʁ dy tɑ̃
|
die Zeit stoppen
|
quatre-temps
{m}
|
der Viertakter
(Pl.: die Viertakter)
{m}
ˈfiːɐ̯ˌtaktɐ
|
dans le temps
dɑ̃ lə tɑ̃
|
Vergangenheit
|
perdre du temps
|
Zeit vergeuden
|