🇫🇷 fr es 🇪🇸
un
/œ̃/
|
|
---|---|
|
uno, un |
|
uno |
un
/œ̃/
|
|
---|---|
|
un, uno |
un noun {m}
/œ̃/
|
|
---|---|
|
uno |
un
/œ̃/
|
|
---|---|
|
uno |
un adjective
/œ̃/
|
|
---|---|
|
uno |
des
/de/
,
/dɛ/
|
|
---|---|
de las, de los, unas, unos |
un·e
/ɛ̃.yn/
|
|
---|---|
un@, une, unx |
- vingt-et-un
- veintiuno
- Paris ne s’est pas fait en un jour
- Roma no se hizo en un día
- vingt et un
- veintiuno
- donner un coup de main
- echar una mano
- filer un coup de louche
- echar una mano
- la curiosité est un vilain défaut
- la curiosidad mató al gato, caja de botones para los preguntones
- donner un coup de louche
- echar una mano
- comme un poisson dans l’eau
- como pez en el agua
- prendre un ris
- arrizar
🇪🇸 es fr 🇫🇷
un symbol |
|
---|---|
|
un |
un adjective |
|
---|---|
|
un |
un@ |
|
---|---|
un·e |
- echar un polvo
- baiser, tirer un coup
- importar un pito
- en avoir quelque chose à fiche, se ficher
- matar dos pájaros de un tiro
- faire d’une pierre deux coups, faire d'une pierre deux coups
- un montón
- beaucoup
- ser un cero a la izquierda
- Jean Dupont, moins-que-rien
- buscar una aguja en un pajar
- chercher une aiguille dans une botte de foin
- pender de un hilo
- ne tenir qu’à un fil
- ahogarse en un vaso de agua
- se noyer dans un verre d’eau
- Roma no se hizo en un día
- Paris ne s'est pas fait en un jour, Rome ne s’est pas faite en un jour