🇫🇷 fr nl 🇳🇱

relever verb

  /ʁlə.ve/ , /ʁə.lə.ve/ , /ʁəl.ve/
  • (Sens figuré) Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat
accentueren, doen uitkomen
  • (Militaire) Remplacer, assurer la relève
  • Se dit pareillement du corps, de la troupe même qui succède à une autre dans un poste
  • Se dit également du soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle
  • Remplacer une autre personne
aflossen
  • Faire remarquer ; souligner. — Note : se dit en bonne et en mauvaise part
benadrukken, wijzen op
  • Rétablir ce qui était tombé, ce qui était ruiné, ce qui était à l’abandon
herbouwen, herstellen, reconstrueren
  • (Sens figuré) (Pronominal) Se remettre
  • Se guérir, se rétablir
herstellen
  • Commencer à se porter mieux, en sorte qu’on n’est plus contraint de garder le lit
herstellen, weer opstaan
  • (Sens figuré) Reprendre un titre qui a été abandonné
in ere herstellen
  • (Sens figuré) Reprendre, corriger
kapittelen, terugfluiten, tot de orde roepen
  • (Droit féodal) Être dans la mouvance d’une seigneurie, dans le vasselage d’un seigneur. En ce sens il se disait tant des terres et des fiefs que des personnes
leenplichtig zijn aan
noteren, reorganiseren, saneren
  • (Droit) Libérer d’un engagement, d’un contrat, lequel est déclaré nul ou cassé pour cause de lésion ou d’une nullité de fait ou de droit
ontheffen
  • (Cuisine) Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts
op smaak brengen
  • Reprendre
oppakken
  • (Sens figuré) Sortir, en parlant d’un état
oprichten
  • Hausser, rendre plus haut
oprichten, verhogen
  • Se remettre sur ses pieds
opstaan
  • Retrousser
opstropen, optillen
  • (Sens figuré) Faire valoir, louer, exalter une chose
prijzen
  • (Spécialement) (Droit) Être du ressort de
ressorteren
  • (Par extension) Être dans une sorte de dépendance de quelqu’un ; ressortir à
vallen onder
  • (Sens figuré) Augmenter
verhogen
Wiktionary Links