Aufheulen – Deutsch–Español translations

🇩🇪 de es 🇪🇸

auf preposition

  /aʊ̯f/
  • Wechselpräposition, mit Dativ, wenn ein Ort bezeichnet wird): mit der bezeichneten Seite nach unten
  • Wechselpräposition, mit Dativ: bei einer Unternehmung oder Veranstaltung
  • Wechselpräposition, mit Akkusativ: zu einer Unternehmung oder Veranstaltung
  • Wechselpräposition, mit Dativ: an einer Örtlichkeit, die einem zu Füßen liegt
  • in einer bestimmten Sprache
en
  • Wechselpräposition, mit Dativ: an der Oberseite von etwas
  • Wechselpräposition, mit Akkusativ: an die Oberseite von etwas
en, sobre, arriba
  • Wechselpräposition, mit Akkusativ: zu einer Örtlichkeit, die einem zu Füßen liegt
a

auf adverb

  /aʊ̯f/
  • umgangssprachlich für „offen“
abierto

auf sein verb

auf bin/bin auf, auf war/war auf, bin auf gewesen   /ˈaʊ̯f zaɪ̯n/
  • umgangssprachlich: nicht geschlossen sein
abierto

🇩🇪 de es 🇪🇸

heulen verb

heule, heulte, habe geheult   /ˈhɔɪ̯lən/
  • ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
ulular, aullar, gañir, bramar, mugir
  • umgangssprachlich: Tränen vergießen
llorar

Heulen noun {n}

Heulen   /ˈhɔɪ̯lən/
  • speziell Biologie: Hervorbringen langgezogener, singender, weithin hörbarer Töne
  • von starkem Wind verursachtes Geräusch
aullido
Wiktionary Links