🇩🇪 de it 🇮🇹

losen verb

lose, loste, habe gelost   /ˈloːzn̩/
  • oberdeutsch: horchen, zuhören
ascoltare

losen verb

lose, loste, habe gelost   /ˈluːzn̩/
  • intransitiv, umgangssprachlich: als Verlierer dastehen, nicht siegreich sein
perdere

Los noun {n}

Los, Lose   /loːs/
  • Schicksal, unbeeinflussbares Geschick
destino, sorte, fato
  • zufällig gezogener Zettel im Glücksspiel
biglietto della lotteria
  • umgangssprachlich: etwas, mit dem man eine zufällige Entscheidung trifft
colpo di fortuna
  • Abschnitt in einem größeren Bauvorhaben
lotto, particella

lösen verb

löse, löste/veraltet: ich lösete, habe gelöst   /ˈløːzn̩/
  • eine Aufgabe, ein Problem bewältigen
risolvere

los adjective

  /loːs/
  • los sein im Sinne von: befreit, frei von etwas sein
disfatto
  • los sein im Sinne von: es geschieht etwas Bemerkenswertes
accadere

los adverb

  /loːs/
  • Aufforderung: schnell!, ab!, auf!
andiamo
  • mit der Präposition „von“: weg, getrennt
divorziato

-los suffix

  /-ˌloːs/
  • nachgestelltes Wortbildungselement, das an ein Substantiv gefügt, ein Adjektiv bildet, das Mangel ausdrückt: ohne das Vorangehende, über das Vorangehende nicht verfügend
dis-

losen verb

lose, loste, habe gelost   /ˈloːzn̩/
  • eine Entscheidung per Los herbeiführen
tirare a sorte

🇩🇪 de it 🇮🇹

binden verb

binde, band, habe gebunden   /ˈbɪndn̩/
  • transitiv: durch ein Band zusammenhalten
legare, connettere
  • transitiv: ein Buch mit einem Einband versehen
rilegare
  • intransitiv: Töne legato spielen
legare
  • transitiv: dickflüssig, sämig machen
amalgamare
  • reflexiv: sich verpflichten
impegnarsi, legarsi, vincolarsi

Binde noun {f}

Binde, Binden   /ˈbɪndə/
  • schmaler gewebter oder geschnittener Stoffstreifen
fasciatura
  • eine saugfähige Vorlage, die während der Monatsblutung das Menstruationsblut auffängt
soletta
  • veraltet: Krawatte
cravatta
  • als Verband um ein Körperteil mit einer Verletzung
  • als Stütze oder zum Halten eines verletzten Körperteils
legare
Wiktionary Links