🇬🇧 en fr 🇫🇷
figure verb
/ˈfɪɡjɚ/
,
/ˈfɪɡə/
,
/ˈfɪɡɚ/
|
|
---|---|
|
comprendre, réaliser |
|
résoudre |
figure noun
/ˈfɪɡjɚ/
,
/ˈfɪɡə/
,
/ˈfɪɡɚ/
|
|
---|---|
|
figure |
|
figure, silhouette |
|
figure, personnage, personnalité |
|
chiffre |
|
silhouette, forme |
figurative adjective
/ˈfɪɡəɹətɪv/
|
|
---|---|
|
figuratif, figuré |
figuratively adverb |
|
---|---|
|
figurément |
figures |
|
---|---|
comme quoi |
figured |
|
---|---|
façonné |
- figure skating
- patinage artistique
- figure out
- cerner
- figure of speech
- figure de style, figure de rhétorique
- public figure
- célébrité
- stick figure
- bonhomme allumette, bonhomme bâton
- figure-hugging
- moulant
- hourglass figure
- taille de guêpe
- go figure
- va comprendre, va savoir, va savoir pourquoi
- significant figure
- chiffre significatif
🇫🇷 fr en 🇬🇧
figure noun {f}
/fi.ɡyʁ/
|
|
---|---|
|
figure |
figuré adjective {m}
/fi.ɡy.ʁe/
|
|
---|---|
figurative |
- figure de proue
- figurehead, leader, front man, key figure
- figure de style
- figure of speech
- se voir comme le nez au milieu de la figure
- stick out like a sore thumb
- demi-figure
- half-length
- cas de figure
- scenario
- faire pâle figure
- pale in comparison
- faire bonne figure
- to put up a good show
- figure de rhétorique
- rhetorical figure
- signe de la figure
- fig sign