English |
Deutsch |
fly
/flaɪ/
- insect of the family Muscidae
- insect of the order Diptera
|
die Fliege
(Pl.: die Fliegen)
{f}
ˈfliːɡə
|
fly
/flaɪ/
|
Kunstköder
der Blinker
(Pl.: die Blinker)
{m}
ˈblɪŋkɐ
|
fly
/flaɪ/
|
fliegen
ˈfliːɡŋ̍, ˈfliːɡn̩
|
fly
/flaɪ/
- to cause to travel through the air
|
fliegen
ˈfliːɡŋ̍, ˈfliːɡn̩
fahren
ˈfaːʁən
fliegen lassen
|
fly
/flaɪ/
|
fliehen
ˈfliːən
flüchten
ˈflʏçtn̩
|
fly
/flaɪ/
|
clever
ˈklɛvɐ
smart
smaːɐ̯t, smaʁt
|
fly
/flaɪ/
|
smart
smaːɐ̯t, smaʁt
|
fly
/flaɪ/
- strip that hides the opening of trousers/pants or underpants
|
der Hosenschlitz
(Pl.: die Hosenschlitze)
{m}
ˈhoːzn̩ˌʃlɪt͡s
|
when pigs fly
- never, expressed by an idiom
|
am Sankt-Nimmerleins-Tag
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
|
fly agaric
|
der Fliegenpilz
(Pl.: die Fliegenpilze)
{m}
ˈfliːɡn̩ˌpɪlt͡s, ˈfliːɡŋ̩ˌpɪlt͡s
|
on the fly
- (idiomatic) spontaneously or extemporaneously
|
Eile
auf die Schnelle
fliegend
improvisiert
ohne Vorbereitung
spontan
|
flying saucer
- disc-shaped unidentified flying object
|
fliegende Untertasse
|
flying
/ˈflaɪ.ɪŋ/
|
fliegend
ˈfliːɡn̩t
|
no-fly zone
- an airspace in which aircraft, especially military aircraft, are forbidden to fly
|
die Flugverbotszone
(Pl.: die Flugverbotszonen)
{f}
ˈfluːkfɛɐ̯boːt͡sˌt͡soːnə
gesperrter Luftraum
|
flying visit
|
die Stippvisite
(Pl.: die Stippvisiten)
{f}
ˈʃtɪpviˌziːtə
|
fly on the wall
- quiet, non-participating or unseen observer
|
das Mäuschen
(Pl.: die Mäuschen)
{n}
ˈmɔɪ̯sçən
|
hover-fly
- insect of the Syrphidae family
|
die Schwebfliege
(Pl.: die Schwebfliegen)
{f}
ˈʃveːpˌfliːɡə
|
caddis fly
- insect of the order Trichoptera
|
die Köcherfliege
(Pl.: die Köcherfliegen)
{f}
ˈkœçɐˌfliːɡə
|
flying kiss
- type of kiss given by kissing one's hand and blowing
|
der Luftkuss
(Pl.: die Luftküsse)
{m}
ˈlʊftˌkʊs
|
flying circus
|
das Jagdgeschwader
(Pl.: die Jagdgeschwader)
{n}
ˈjaːktɡəˌʃvaːdɐ
|
flying jib
|
der Flieger
(Pl.: die Flieger)
{m}
ˈfliːɡɐ
|
tsetse fly
|
die Tsetsefliege
(Pl.: die Tsetsefliegen)
{f}
ˈt͡sɛt͡seˌfliːɡə, ˈt͡seːt͡seˌfliːɡə
|
fly screen
|
das Fliegengitter
(Pl.: die Fliegengitter)
{n}
ˈfliːɡn̩ˌɡɪtɐ
|
ski flying
|
das Skifliegen
(Pl.: —)
{n}
ˈʃiːfliːɡŋ̩
|
flying ban
|
das Flugverbot
(Pl.: die Flugverbote)
{n}
ˈfluːkfɛɐ̯ˌboːt
|
when pigs can fly
|
am Sankt-Nimmerleins-Tag
am zaŋktˈnɪmɐlaɪ̯nsˌtaːk
|
fly off the handle
|
Gift und Galle speien
ˈɡɪft ʊnt ˈɡalə ˈʃpaɪ̯ən
|
flying wing
|
der Nurflügel
(Pl.: die Nurflügel)
{m}
ˈnuːɐ̯ˌflyːɡəl, ˈnuːɐ̯ˌflyːɡl̩
|
carrion fly
|
die Aasfliege
(Pl.: die Aasfliegen)
{f}
ˈaːsˌfliːɡə
|
no-fly area
|
die Flugverbotszone
(Pl.: die Flugverbotszonen)
{f}
ˈfluːkfɛɐ̯boːt͡sˌt͡soːnə
|
Flying Spaghetti Monsterism
|
der Pastafarianismus
(Pl.: —)
{m}
ˌpastafaʁiaˈnɪsmʊs
|
unidentified flying object
- anything in the air not readily explainable
|
unidentifiziertes Flugobjekt
UFO
|
Flying Dutchman
/ˌflaɪ.ɪŋ ˈdʌtʃ.mən/
|
Fliegender Holländer
|
flying fox
- bat of the genera Pteropus or Acerodon
|
Eigentlicher Flughund
|
flying squirrel
|
Flughörnchen
das Gleithörnchen
(Pl.: die Gleithörnchen)
{n}
|
fruit fly
|
Bohrfliege
die Fruchtfliege
(Pl.: die Fruchtfliegen)
{f}
ˈfʁʊxtˌfliːɡə
|
fruit fly
|
Essigfliege
die Fruchtfliege
(Pl.: die Fruchtfliegen)
{f}
ˈfʁʊxtˌfliːɡə
Obstfliege
Taufliege
|
Flying Spaghetti Monster
|
Fliegendes Spaghettimonster
|
fly fishing
|
Fliegenangeln
Fliegenfischen
Fliegenfischerei
Flugangeln
|
flying fish
|
fliegender Fisch
|
bee fly
|
Wollschweber
|
flying buttress
- buttress that stands apart from the structure that it supports
|
Strebebogen
|
fly in the ointment
- something which ruins everything else
|
Haar in der Suppe
|
flying ace
|
Fliegerass
|
with flying colors
|
mit Bravour
|
wouldn't hurt a fly
- is of very gentle nature (idiom)
|
keiner Fliege etwas zuleide tun können
|
fly-half
|
Verbindungshalb
|
stable fly
|
Wadenstecher
|
deer fly
|
Hirschfliege
|
green bottle fly
- flies in the genera Lucilia and Phaenicia
|
Goldfliege
|
fly ash
- residue generated in combustion
|
Flugasche
|
soldier fly
|
Waffenfliege
|
flying gurnard
|
Flughahn
|
leaf-miner fly
- fly of the family Agromyzidae
|
Minierfliege
|
flesh fly
|
Fleischfliege
|
March fly
- fly of the family Bibionidae
|
Haarmücke
|
pigs might fly
|
wer's glaubt, wird selig
|
fly away
|
wegfliegen
ˈvɛkˌfliːɡn̩
|
fly past
|
entfliehen
ɛntˈfliːən
|
fly over
|
überfliegen
ˌyːbɐˈfliːɡŋ̩, ˌyːbɐˈfliːɡn̩
|
dung fly
|
die Aasfliege
(Pl.: die Aasfliegen)
{f}
ˈaːsˌfliːɡə
|
fly room
|
der Fliegenraum
(Pl.: die Fliegenräume)
{m}
ˈfliːɡənʁaʊ̯m
|
crane fly
|
die Schnake
(Pl.: die Schnaken)
{f}
ˈʃnaːkə
|
house fly
|
die Stubenfliege
(Pl.: die Stubenfliegen)
{f}
ˈʃtuːbn̩ˌfliːɡə
|
house-fly
|
die Stubenfliege
(Pl.: die Stubenfliegen)
{f}
ˈʃtuːbn̩ˌfliːɡə
|
fly below
|
unterfliegen
ˌʊntɐˈfliːɡn̩
|
fear of flying
|
die Flugangst
(Pl.: —)
{f}
ˈfluːkˌʔaŋst
|
flying ashtray
|
die Ratte der Lüfte
(Pl.: die Ratten der Lüfte)
{f}
ˌʁatə deːɐ̯ ˈlʏftə
|
fly underneath
|
unterfliegen
ˌʊntɐˈfliːɡn̩
|
incapable of flying
|
flugunfähig
ˈfluːkˌʔʊnfɛːɪç, ˈfluːkˌʔʊnfɛːɪk
|
with flying banners
|
mit wehenden Fahnen
mɪt ˈveːəndn̩ ˈfaːnən
|
flying camera
|
die Luftbildkamera
(Pl.: die Luftbildkameras)
{f}
ˈlʊftbɪltˌkaməʁa
|
till pigs fly
|
bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag
|
flying sparks
|
der Funkenflug
(Pl.: die Funkenflüge)
{m}
ˈfʊŋkn̩ˌfluːk, ˈfʊŋkŋ̩ˌfluːk
|
stunt flying
|
der Kunstflug
(Pl.: die Kunstflüge)
{m}
ˈkʊnstˌfluːk
|
flying shame
|
die Flugscham
(Pl.: —)
{f}
ˈfluːkˌʃaːm
|
fly on
|
weiterfliegen
ˈvaɪ̯tɐˌfliːɡŋ̍, ˈvaɪ̯tɐˌfliːɡn̩
|
low-flying plane
|
der Tiefflieger
(Pl.: die Tiefflieger)
{m}
ˈtiːfˌfliːɡɐ
|
ban on nighttime flying
|
das Nachtflugverbot
(Pl.: die Nachtflugverbote)
{n}
ˈnaxtfluːkfɛɐ̯ˌboːt
|
do not give a flying fuck about something
|
sich einen feuchten Kehricht um etwas kümmern
zɪç aɪ̯nən ˈfɔɪ̯çtn̩ ˈkeːʁɪçt ʊm ˈɛtvas ˈkʏmɐn
|
fly ball
|
die Kerze
(Pl.: die Kerzen)
{f}
ˈkɛʁt͡sə
|
forest fly
- fly of the family Tabanidae
|
die Bremse
(Pl.: die Bremsen)
{f}
ˈbʁɛmzə
|
fly by the seat of one's pants
- to improvise a course of action
|
beschließen
bəˈʃliːsn̩
|
fly by the seat of one's pants
- to pilot an aircraft using only instinct, visual observation, and practical judgment
|
fahren
ˈfaːʁən
|