English Deutsch
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • acting in the interest of good; ethical good intentions
  • useful for a particular purpose
  • beneficial; worthwhile
  • favourable
  • of people, competent or talented
  • of food, edible; not stale or rotten
gut ɡuːt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • pleasant; enjoyable
gut ɡuːt
angenehm ˈanɡəˌneːm
schön ʃøːn
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • of food, having a particularly pleasant taste
gut ɡuːt
lecker ˈlɛkɐ
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • effective
gut ɡuːt
effektiv ɛfɛkˈtiːf
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • healthful
gut ɡuːt
gesund ɡəˈzʊnt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • item of merchandise
das Gut (Pl.: die Güter) {n} ɡuːt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • good result
gut
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • the forces of good
Gute
das Gut (Pl.: die Güter) {n} ɡuːt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • exclamation of satisfaction
gut
good morning /ˌɡʊd ˈmɔː.nɪŋ/, /ˌɡʊd ˈmɔːɹ.nɪŋ/
  • when seeing someone for the first time in the morning
guten Morgen
good evening
  • greeting said in the evening
guten Abend
good afternoon
  • greeting said in the afternoon
guten Tag
guten Nachmittag
good night
  • a farewell
gute Nacht
good day
  • greeting between sunrise and sunset
guten Tag
Good Friday
  • The Friday before Easter Sunday, the commemoration of the day on which Christ was crucified
Karfreitag
Charfreitag
Hoher Freitag
Stiller Freitag
goodness /ˈɡʊdnəs/
  • state or characteristic of being good
die Güte (Pl.: —) {f} ˈɡyːtə
die Gütigkeit (Pl.: die Gütigkeiten) {f} ˈɡyːtɪçkaɪ̯t
die Herzensgüte (Pl.: —) {f} ˈhɛʁt͡sn̩sˌɡyːtə
die Integrität (Pl.: —) {f} Inteɡri"tEːt, ɪnteɡʁiˈtɛːt
die Tugend (Pl.: die Tugenden) {f} ˈtuːɡn̩t
goods /ɡʊdz/
  • that which is produced, traded, bought or sold
die Ware (Pl.: die Waren) {f} ˈvaːʁə
Güter
good-looking
  • attractive
hübsch hʏpʃ
attraktiv atʁakˈtiːf
schön ʃøːn
good-for-nothing
  • person of little worth or usefulness
der Nichtsnutz (Pl.: die Nichtsnutze) {m} ˈnɪçt͡snʊt͡s
der Taugenichts (Pl.: die Taugenichtse) {m} ˈtaʊ̯ɡənɪçt͡s
der Krattler (Pl.: die Krattler) {m} ˈkʁatlɐ
der Tunichtgut (Pl.: die Tunichtgute) {m} ˈtuːniçtɡuːt
good-for-nothing
  • useless, worthless
Tunichtgut
for good
  • forever; permanently
endgültig ˈɛntɡʏltɪk, ˈɛntɡʏltɪç
für immer fyːɐ̯ ˈɪmɐ
thank goodness
  • express gratitude
Gott sei Dank
goods train
  • train used for transportation of goods
der Güterzug (Pl.: die Güterzüge) {m} ˈɡyːtɐˌt͡suːk
common good
  • general interest of the population as a whole
das Gemeinwohl (Pl.: —) {n} ɡəˈmaɪ̯nˌvoːl
so far so good
  • up to this point, all is OK
so weit, so gut
baked goods
  • bread etc.
die Backware (Pl.: die Backwaren) {f} ˈbakˌvaːʁə
Good King Henry
  • species of goosefoot
Guter Heinrich {m} ˈɡuːtɐ ˈhaɪ̯nʁɪç
good-natured /ɡʊdˈneɪtʃəd/
  • of or pertaining to an amicable, kindly disposition
gutmütig ˈɡuːtˌmyːtɪç, ˈɡuːtˌmyːtɪk
as good as
  • almost completely
so gut wie
public good
  • welfare of the people
das Allgemeinwohl (Pl.: —) {n} alɡəˈmaɪ̯nˌvoːl
public good
  • good that is non-rivalrous and non-excludable
öffentliches Gut {n} ˈœfn̩tlɪçəs ɡuːt
luxury good
  • product or service not considered essential to everyday life
das Luxusgut (Pl.: die Luxusgüter) {n} ˈlʊksʊsˌɡuːt
grave goods
  • objects buried with a body
die Grabbeigabe (Pl.: die Grabbeigaben) {f} ˈɡʁaːpˌbaɪ̯ɡaːbə
Grabbeigaben
die Totengabe (Pl.: die Totengaben) {f} ˈtoːtn̩ˌɡaːbə
on good terms
  • friendly towards; having good relations
auf gutem Fuß stehen
dangerous goods
  • substances that are intrinsically dangerous
das Gefahrgut (Pl.: die Gefahrgüter) {n} ɡəˈfaːɐ̯ˌɡuːt
in good time zeitig ˈt͡saɪ̯tɪç, ˈt͡saɪ̯tɪk
Good Templar der Guttempler (Pl.: die Guttempler) {m} ˈɡuːtˌtɛmplɐ
good weather das Schönwetter (Pl.: —) {n} ˈʃøːnˌvɛtɐ
goods in short supply die Mangelware (Pl.: die Mangelwaren) {f} ˈmaŋl̩ˌvaːʁə
with good performance performant pɛʁfɔʁˈmant
come up with the goods erbringen ɛɐ̯ˈbʁɪŋən
keep in good condition instand halten ɪnˈʃtant ˌhaltn̩
good to go
  • ready for some specific task (person)
  • ready for use (thing)
bereit bəˈʁaɪ̯t
good sense /ˌɡʊd ˈsɛn(t)s/, /ˌɡʊd ˈsɛns/ die Vernunft (Pl.: —) {f} fɛɐ̯ˈnʊnft
final good das Konsumgut (Pl.: die Konsumgüter) {n} kɔnˈzuːmˌɡuːt
bulk goods das Schüttgut (Pl.: die Schüttgüter) {n} ˈʃʏtˌɡuːt
a good deal etlich ˈɛtlɪç
good nature /ɡʊdˈneɪtʃə/ die Gemütlichkeit (Pl.: —) {f} ɡəˈmyːtlɪçkaɪ̯t
brown goods die Braunware (Pl.: —) {f} ˈbʁaʊ̯nˌvaːʁə
goods depot das Warenlager (Pl.: die Warenlager) {n} ˈvaːʁənˌlaːɡɐ
good living das Wohlleben (Pl.: —) {n} ˈvoːlˌleːbn̩
finger-lickin' good wie Titte mit Ei schmecken viː ˈtɪtə mɪt ˈʔaɪ̯ ˌʃmɛkn̩, viː ˈtɪtə mɪt ˈʔaɪ̯ ˌʃmɛkŋ̩
with good grace aus freien Stücken aʊ̯s ˌfʁaɪ̯ən ˈʃtʏkŋ̩, aʊ̯s ˌfʁaɪ̯ən ˈʃtʏkn̩
good will das Wohlwollen (Pl.: —) {n} ˈvoːlˌvɔlən
good wine das Tröpfchen (Pl.: die Tröpfchen) {n} ˈtʁœp͡fçən
good-naturedness die Gutmütigkeit (Pl.: —) {f} ˈɡuːtˌmyːtɪçkaɪ̯t
good at repartee schlagfertig ˈʃlaːkˌfɛʁtɪk, ˈʃlaːkˌfɛʁtɪç
be on good terms auf gutem Fuß stehen
good Lord
  • exclamation of amazement
gottverdammt
good luck /ˌɡʊd ˈlʌk/
  • wish of fortune or encouragement
viel Erfolg!
viel Glück!
good riddance
  • used to indicate that a departure or loss is welcome
gehe mit Gott, aber geh!
Cape of Good Hope
  • a cape in southwestern South Africa
Kap der Guten Hoffnung
good news
  • something positive
  • the message of Jesus concerning the salvation of the faithful
gute Nachricht
good heavens /ɡʊd ˈhɛvənz/
  • exclamation of surprise or shock
Gott im Himmel
Good Samaritan
  • subject of the parable
barmherziger Samariter
good faith /ˌɡʊd ˈfeɪθ/
  • good, honest intentions
bestes Wissen und Gewissen
guter Glaube
no news is good news
  • lack of information suggests nothing bad
keine Nachrichten sind gute Nachrichten
for good measure
  • in excess of the required minimum
noch dazu
in good hands
  • under guidance
in guten Händen
all in good time
  • (set phrase) One should be patient.
alles zu seiner Zeit
be good for
  • be fit
gut sein zu
taugen ˈtaʊ̯ɡn̩
durable good
  • good that yields utility over time
langlebiges Investitionsgut
put in a good word
  • to speak favourably of someone to someone else
ein gutes Wort einlegen
my goodness /maɪ ˈɡʊdnəs/
  • used to express surprise, shock, or amazement
ach du meine Güte
meine Güte
as good as it gets
  • the best available
so gut es nur geht
Good Book
  • the Good Book
gutes Buch
in good condition erhalten ɛɐ̯ˈhaltn̩
movement of goods der Warenumschlag (Pl.: die Warenumschläge) {m} ˈvaːʁənˌʊmʃlaːk
second-hand goods die Gebrauchtware (Pl.: die Gebrauchtwaren) {f} ɡəˈbʁaʊ̯xtˌvaːʁə
semifinished good das Halbzeug (Pl.: —) {n} ˈhalpt͡sɔɪ̯k
piece of cheap goods Ische {f} ˈɪʃə
for good or for evil auf Gedeih und Verderb aʊ̯f ɡəˈdaɪ̯ ʊnt fɛɐ̯ˈdɛʁp
be pretty good hergeben ˈheːɐ̯ˌɡeːbn̩
goods turnover der Warenumschlag (Pl.: die Warenumschläge) {m} ˈvaːʁənˌʊmʃlaːk
colonial goods die Kolonialware (Pl.: die Kolonialwaren) {f} koloˈni̯aːlˌvaːʁə
good and evil der Dualismus (Pl.: die Dualismen) {m} duaˈlɪsmʊs
in good taste geschmackvoll ɡəˈʃmakˌfɔl
good-bye kiss der Abschiedskuss (Pl.: die Abschiedsküsse) {m} ˈapʃiːt͡sˌkʊs
goods traffic der Güterverkehr (Pl.: die Güterverkehre) {m} ˈɡyːtɐfɛɐ̯ˌkeːɐ̯
of good cheer guten Mutes sein ˌɡuːtn̩ ˈmuːtəs ˌzaɪ̯n
goods and chattels Hab und Gut ˈhaːp ʊnt ˈɡuːt
basket of goods der Warenkorb (Pl.: die Warenkörbe) {m} ˈvaːʁənˌkɔʁp
do good guttun ˈɡuːtˌtuːn
heavy goods vehicle
  • a large vehicle used to transport cargo
LKW
good turn
  • good deed
das Gefallen (Pl.: die Gefallen) {m} ɡəˈfalən
good gravy
  • non-profane expression of anger or surprise
Mirakel
good grief
  • expression of dismay and disgust
  • expression of surprise or shock
Mirakel
good manners
  • treatment of other people with courtesy and politeness
Etikett {n} etiˈkɛt
good offices
  • good offices
der Einfluss (Pl.: die Einflüsse) {m} ˈaɪ̯nˌflʊs
deliver the goods bearbeiten bəˈʔaʁbaɪ̯tn̩
Wiktionary Links