English Deutsch
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • item of merchandise
das Gut (Pl.: die Güter) {n} ɡuːt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • good result
gut
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • the forces of good
Gute
das Gut (Pl.: die Güter) {n} ɡuːt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d] gut ɡuːt
good /ɡʊ(d)/, /ɡʊd/, [ɡʊ̈d]
  • exclamation of satisfaction
gut
good morning /ˌɡʊd ˈmɔː.nɪŋ/, /ˌɡʊd ˈmɔːɹ.nɪŋ/
  • when seeing someone for the first time in the morning
guten Morgen
good evening
  • greeting said in the evening
guten Abend
good afternoon
  • greeting said in the afternoon
guten Tag
guten Nachmittag
good night
  • a farewell
gute Nacht
good day
  • greeting between sunrise and sunset
guten Tag
goodness /ˈɡʊdnəs/
  • state or characteristic of being good
die Güte (Pl.: —) {f} ˈɡyːtə
die Gütigkeit (Pl.: die Gütigkeiten) {f} ˈɡyːtɪçkaɪ̯t
die Herzensgüte (Pl.: —) {f} ˈhɛʁt͡sn̩sˌɡyːtə
die Integrität (Pl.: —) {f} Inteɡri"tEːt, ɪnteɡʁiˈtɛːt
die Tugend (Pl.: die Tugenden) {f} ˈtuːɡn̩t
Good Friday
  • The Friday before Easter Sunday, the commemoration of the day on which Christ was crucified
Karfreitag
Charfreitag
Hoher Freitag
Stiller Freitag
good-looking /ɡʊdˈlʊkɪŋ/
  • attractive
hübsch hʏpʃ
attraktiv atʁakˈtiːf
gutaussehend ˈɡuːtʔaʊ̯sˌzeːənt
schön ʃøːn
good-for-nothing
  • person of little worth or usefulness
der Nichtsnutz (Pl.: die Nichtsnutze) {m} ˈnɪçt͡snʊt͡s
der Taugenichts (Pl.: die Taugenichtse) {m} ˈtaʊ̯ɡənɪçt͡s
der Krattler (Pl.: die Krattler) {m} ˈkʁatlɐ
der Tunichtgut (Pl.: die Tunichtgute) {m} ˈtuːniçtɡuːt
good-for-nothing
  • useless, worthless
Tunichtgut
for good
  • forever; permanently
endgültig ˈɛntɡʏltɪk, ˈɛntɡʏltɪç
für immer fyːɐ̯ ˈɪmɐ
auf ewig
good riddance /ˌɡʊd ˈɹɪd(ə)ns/, /ˌɡʊd ˈɹɪdns/
  • used to indicate that a departure or loss is welcome
auf Nimmerwiedersehen
gut, dass wir den/das/die los sind
wurde auch Zeit
thank goodness
  • express gratitude
Gott sei Dank
goods train
  • train used for transportation of goods
der Güterzug (Pl.: die Güterzüge) {m} ˈɡyːtɐˌt͡suːk
common good
  • general interest of the population as a whole
das Gemeinwohl (Pl.: —) {n} ɡəˈmaɪ̯nˌvoːl
good-natured /ɡʊdˈneɪtʃəd/
  • of or pertaining to an amicable, kindly disposition
gutmütig ˈɡuːtˌmyːtɪk, ˈɡuːtˌmyːtɪç
so far so good
  • up to this point, all is OK
so weit, so gut
baked goods
  • bread etc.
die Backware (Pl.: die Backwaren) {f} ˈbakˌvaːʁə
Good King Henry
  • species of goosefoot
Guter Heinrich {m} ˈɡuːtɐ ˈhaɪ̯nʁɪç
as good as
  • almost completely
so gut wie
public good
  • welfare of the people
das Allgemeinwohl (Pl.: —) {n} alɡəˈmaɪ̯nˌvoːl
public good
  • good that is non-rivalrous and non-excludable
öffentliches Gut {n} ˈœfn̩tlɪçəs ɡuːt
luxury good
  • product or service not considered essential to everyday life
das Luxusgut (Pl.: die Luxusgüter) {n} ˈlʊksʊsˌɡuːt
grave goods
  • objects buried with a body
die Grabbeigabe (Pl.: die Grabbeigaben) {f} ˈɡʁaːpˌbaɪ̯ɡaːbə
Grabbeigaben
die Totengabe (Pl.: die Totengaben) {f} ˈtoːtn̩ˌɡaːbə
on good terms
  • friendly towards; having good relations
auf gutem Fuß stehen
dangerous goods
  • substances that are intrinsically dangerous
das Gefahrgut (Pl.: die Gefahrgüter) {n} ɡəˈfaːɐ̯ˌɡuːt
in good time zeitig ˈt͡saɪ̯tɪk, ˈt͡saɪ̯tɪç
Good Templar der Guttempler (Pl.: die Guttempler) {m} ˈɡuːtˌtɛmplɐ
good weather das Schönwetter (Pl.: —) {n} ˈʃøːnˌvɛtɐ
baked good
  • baked item with flour as main ingredient
das Gebäck (Pl.: die Gebäcke) {n} ɡəˈbɛk
goods in short supply die Mangelware (Pl.: die Mangelwaren) {f} ˈmaŋl̩ˌvaːʁə
with good performance performant pɛʁfɔʁˈmant
come up with the goods erbringen ɛɐ̯ˈbʁɪŋən
good to go
  • ready for some specific task (person)
  • ready for use (thing)
bereit bəˈʁaɪ̯t
good sense /ˌɡʊd ˈsɛns/, /ˌɡʊd ˈsɛn(t)s/ die Vernunft (Pl.: —) {f} fɛɐ̯ˈnʊnft
final good das Konsumgut (Pl.: die Konsumgüter) {n} kɔnˈzuːmˌɡuːt
bulk goods das Schüttgut (Pl.: die Schüttgüter) {n} ˈʃʏtˌɡuːt
finger-lickin' good /ˈfɪŋɡɚˌlɪkɪn ˈɡʊd/, /ˈfɪŋɡəˌlɪkɪn ˈɡʊd/ wie Titte mit Ei schmecken viː ˈtɪtə mɪt ˈʔaɪ̯ ˌʃmɛkn̩, viː ˈtɪtə mɪt ˈʔaɪ̯ ˌʃmɛkŋ̩
a good deal etlich ˈɛtlɪç
good nature /ɡʊdˈneɪtʃə/ die Gemütlichkeit (Pl.: —) {f} ɡəˈmyːtlɪçkaɪ̯t
brown goods die Braunware (Pl.: —) {f} ˈbʁaʊ̯nˌvaːʁə
goods depot das Warenlager (Pl.: die Warenlager) {n} ˈvaːʁənˌlaːɡɐ
good living das Wohlleben (Pl.: —) {n} ˈvoːlˌleːbn̩
do good guttun ˈɡuːtˌtuːn
with good grace aus freien Stücken aʊ̯s ˌfʁaɪ̯ən ˈʃtʏkŋ̩, aʊ̯s ˌfʁaɪ̯ən ˈʃtʏkn̩
good will das Wohlwollen (Pl.: —) {n} ˈvoːlˌvɔlən
good wine das Tröpfchen (Pl.: die Tröpfchen) {n} ˈtʁœp͡fçən
good-naturedness die Gutmütigkeit (Pl.: —) {f} ˈɡuːtˌmyːtɪçkaɪ̯t
good at repartee schlagfertig ˈʃlaːkˌfɛʁtɪç, ˈʃlaːkˌfɛʁtɪk
be on good terms auf gutem Fuß stehen
good Lord
  • exclamation of amazement
gottverdammt
good luck /ˌɡʊd ˈlʌk/
  • wish of fortune or encouragement
viel Erfolg!
viel Glück!
goods /ɡʊdz/
  • that which is produced, traded, bought or sold
Güter
die Ware (Pl.: die Waren) {f} ˈvaːʁə
Cape of Good Hope
  • a cape in southwestern South Africa
Kap der Guten Hoffnung
good news
  • something positive
  • the message of Jesus concerning the salvation of the faithful
gute Nachricht
good heavens /ɡʊd ˈhɛvənz/
  • exclamation of surprise or shock
Gott im Himmel
Good Samaritan
  • subject of the parable
barmherziger Samariter
good faith /ˌɡʊd ˈfeɪθ/
  • good, honest intentions
bestes Wissen und Gewissen
guter Glaube
no news is good news
  • lack of information suggests nothing bad
keine Nachrichten sind gute Nachrichten
for good measure
  • in excess of the required minimum
noch dazu
in good hands
  • under guidance
in guten Händen
all in good time
  • (set phrase) One should be patient.
alles zu seiner Zeit
be good for
  • be fit
gut sein zu
taugen ˈtaʊ̯ɡn̩
my goodness /maɪ ˈɡʊdnəs/
  • used to express surprise, shock, or amazement
ach du meine Güte
meine Güte
durable good
  • good that yields utility over time
langlebiges Investitionsgut
put in a good word
  • to speak favourably of someone to someone else
ein gutes Wort einlegen
as good as it gets
  • the best available
so gut es nur geht
Good Book
  • the Good Book
gutes Buch
in good condition erhalten ɛɐ̯ˈhaltn̩
movement of goods der Warenumschlag (Pl.: die Warenumschläge) {m} ˈvaːʁənˌʊmʃlaːk
second-hand goods die Gebrauchtware (Pl.: die Gebrauchtwaren) {f} ɡəˈbʁaʊ̯xtˌvaːʁə
semifinished good das Halbzeug (Pl.: —) {n} ˈhalpt͡sɔɪ̯k
piece of cheap goods Ische {f} ˈɪʃə
for good or for evil auf Gedeih und Verderb aʊ̯f ɡəˈdaɪ̯ ʊnt fɛɐ̯ˈdɛʁp
be pretty good hergeben ˈheːɐ̯ˌɡeːbn̩
goods turnover der Warenumschlag (Pl.: die Warenumschläge) {m} ˈvaːʁənˌʊmʃlaːk
colonial goods die Kolonialware (Pl.: die Kolonialwaren) {f} koloˈni̯aːlˌvaːʁə
good and evil der Dualismus (Pl.: die Dualismen) {m} duaˈlɪsmʊs
in good taste geschmackvoll ɡəˈʃmakˌfɔl
good-bye kiss der Abschiedskuss (Pl.: die Abschiedsküsse) {m} ˈapʃiːt͡sˌkʊs
goods traffic der Güterverkehr (Pl.: die Güterverkehre) {m} ˈɡyːtɐfɛɐ̯ˌkeːɐ̯
of good cheer guten Mutes sein ˌɡuːtn̩ ˈmuːtəs ˌzaɪ̯n
goods and chattels Hab und Gut ˈhaːp ʊnt ˈɡuːt
basket of goods der Warenkorb (Pl.: die Warenkörbe) {m} ˈvaːʁənˌkɔʁp
heavy goods vehicle
  • a large vehicle used to transport cargo
LKW
good guy
  • a hero
der Held (Pl.: die Helden) {m} hɛlt
good turn
  • good deed
das Gefallen (Pl.: die Gefallen) {m} ɡəˈfalən
good gravy
  • non-profane expression of anger or surprise
Mirakel
good grief
  • expression of dismay and disgust
  • expression of surprise or shock
Mirakel
goods wagon
  • railway wagon
Wagen {m} ˈvaːɡn̩, ˈvaːɡŋ̍
good manners
  • treatment of other people with courtesy and politeness
Etikett {n} etiˈkɛt
good offices
  • good offices
der Einfluss (Pl.: die Einflüsse) {m} ˈaɪ̯nˌflʊs
good-tempered
  • affable
wohlwollend ˈvoːlˌvɔlənt
deliver the goods
  • (informal) to keep one's promises
bearbeiten bəˈʔaʁbaɪ̯tn̩
what's the good of
  • What is the purpose or advantage of
wozu auch
Wiktionary Links