English |
Deutsch |
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
anrufen
ˈanˌʁuːfn̩
telefonieren
teləfoˈniːʁən
anbellen
ˈanˌbɛlən
anbimmeln
anklingeln
ˈanˌklɪŋl̩n
anläuten
ˈanˌlɔɪ̯tn̩
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
nennen
ˈnɛnən
heißen
ˈhaɪ̯sn̩
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
- to request, summon, or beckon
|
rufen
ˈʁuːfn̩
anrufen
ˈanˌʁuːfn̩
herbeirufen
hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌʁuːfn̩
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
rufen
ˈʁuːfn̩
nennen
ˈnɛnən
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
besuchen
bəˈzuːxən
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
der Ruf
(Pl.: die Rufe)
{m}
ʁuːf
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
der Ruf
(Pl.: die Rufe)
{m}
ʁuːf
der Lockruf
(Pl.: die Lockrufe)
{m}
ˈlɔkˌʁuːf
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
der Besuch
(Pl.: die Besuche)
{m}
bəˈzuːx
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
- characteristic cry of a bird or other animal
|
der Laut
(Pl.: die Laute)
{m}
laʊ̯t
der Ruf
(Pl.: die Rufe)
{m}
ʁuːf
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
|
der Anruf
(Pl.: die Anrufe)
{m}
ˈanˌʁuːf
|
call
/kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
- (medicine) overnight duty in the hospital
|
der Bereitschaftsdienst
(Pl.: die Bereitschaftsdienste)
{m}
bəˈʁaɪ̯tʃaft͡sˌdiːnst
der Notdienst
(Pl.: die Notdienste)
{m}
ˈnoːtˌdiːnst
|
be called
|
heißen
ˈhaɪ̯sn̩
nennen
ˈnɛnən
|
call out
|
angehen
ˈanˌɡeːən
zur Rede stellen
|
so-called
/ˈsoʊˌkɔld/, /ˈsəʊˌkɔːld/
|
sogenannt
ˈzoːɡəˌnant
sog.
|
so-called
/ˈsoʊˌkɔld/, /ˈsəʊˌkɔːld/
|
sogenannt
ˈzoːɡəˌnant
|
telephone call
|
der Anruf
(Pl.: die Anrufe)
{m}
ˈanˌʁuːf
|
telephone call
|
das Telefongespräch
(Pl.: die Telefongespräche)
{n}
teləˈfoːnɡəˌʃpʁɛːç
das Telefonat
(Pl.: die Telefonate)
{n}
teləfoˈnaːt
|
call a spade a spade
|
das Kind beim Namen nennen
die Dinge beim Namen nennen
es auf gut Deutsch sagen
kein Blatt vor den Mund nehmen
|
call off
|
absagen
ˈapˌzaːɡn̩
|
call time
|
beenden
bəˈʔɛndn̩
für beended erklären
|
call time
- to announce the closing of a pub
|
die Sperrstunde ankündigen
|
name-calling
- abusive or insulting language
|
die Beschimpfung
(Pl.: die Beschimpfungen)
{f}
bəˈʃɪmp͡fʊŋ
|
call back
- request someone's return
- telephone someone again
|
zurückrufen
t͡suˈʁʏkˌʁuːfn̩
|
call back
- return to a shop or residence previously visited
|
wiederkommen
ˈviːdɐˌkɔmən
|
roll call
- reading of a list of names and responses
|
der Appell
(Pl.: die Appelle)
{m}
aˈpɛl
|
call sign
|
das Rufzeichen
(Pl.: die Rufzeichen)
{n}
ˈʁuːfˌt͡saɪ̯çn̩
|
wake-up call
|
der Weckruf
(Pl.: die Weckrufe)
{m}
ˈvɛkˌʁuːf
|
clarion call
|
der Appell
(Pl.: die Appelle)
{m}
aˈpɛl
Fanfarenstoß
|
call to action
|
der Aufruf
(Pl.: die Aufrufe)
{m}
ˈaʊ̯fˌʁuːf
|
call center
- business location for calls
|
das Callcenter
(Pl.: die Callcenter)
{n}
|
call to prayer
- A public proclamation made five times a day in Muslim societies
|
der Gebetsruf
(Pl.: die Gebetsrufe)
{m}
ɡəˈbeːt͡sˌʁuːf
|
calling name
- name by which a person is identified in conversation
|
der Rufname
(Pl.: die Rufnamen)
{m}
ˈʁuːfˌnaːmə
|
house call
- visit by a medical professional
|
der Hausbesuch
(Pl.: die Hausbesuche)
{m}
ˈhaʊ̯sbəˌzuːx
|
call box
- telephone for emergency phone calls
|
die Notrufsäule
(Pl.: die Notrufsäulen)
{f}
ˈnoːtʁuːfˌzɔɪ̯lə
|
call up
|
anrufen
ˈanˌʁuːfn̩
|
call up
|
holen
ˈhoːlən
|
call up
|
aufrufen
ˈaʊ̯fˌʁuːfn̩
|
calling
/ˈkɔːlɪŋ/
|
die Berufung
(Pl.: die Berufungen)
{f}
bəˈʁuːfʊŋ
|
call up
|
anläuten
ˈanˌlɔɪ̯tn̩
|
call-up
|
die Einberufung
(Pl.: die Einberufungen)
{f}
ˈaɪ̯nbəˌʁuːfʊŋ
|
call in
|
hereinrufen
hɛˈʁaɪ̯nˌʁuːfn̩
|
call for
|
predigen
ˈpʁeːdɪɡn̩
|
boo call
|
der Buhruf
(Pl.: die Buhrufe)
{m}
ˈbuːˌʁuːf
|
calling
/ˈkɔːlɪŋ/
- occupation
- strong urge to become religious
|
kühl
|
calling card
|
die Callingcard
(Pl.: die Callingcards)
{f}
ˈkɔːlɪŋˌkaːɐ̯t
|
calling home
|
die Abberufung
(Pl.: die Abberufungen)
{f}
ˈapbəˌʁuːfʊŋ
|
rutting call
|
der Brunftschrei
(Pl.: die Brunftschreie)
{m}
ˈbʁʊnftˌʃʁaɪ̯
|
call-by-call
|
das Call-by-Call
(Pl.: —)
{n}
ˈkoːl baɪ̯ ˈkoːl
|
call for
|
erfordern
ɛɐ̯ˈfɔʁdɐn
|
call for
|
vorladen
ˈfoːɐ̯ˌlaːdn̩
|
call for
- to come to a place to ask for (someone)
|
hindurchstecken
|
call for
- to ask for (something) in loud voice
- to request, demand
|
Hand
|
call the shots
|
befehlen
bəˈfeːlən
|
phone call
|
der Anruf
(Pl.: die Anrufe)
{m}
ˈanˌʁuːf
|
alarm call
|
der Weckruf
(Pl.: die Weckrufe)
{m}
ˈvɛkˌʁuːf
|
Crank Call
|
der Scherzanruf
(Pl.: die Scherzanrufe)
{m}
ˈʃɛʁt͡sˌʔanʁuːf
|
call it quits
|
Schluss machen
ˈʃlʊs ˌmaxn̩
|
call for bids
|
ausschreiben
ˈaʊ̯sˌʃʁaɪ̯bn̩
|
nature's call
|
die Notdurft
(Pl.: —)
{f}
ˈnoːtˌdʊʁft
|
Fire alarm call point
|
der Brandmelder
(Pl.: die Brandmelder)
{m}
ˈbʁantˌmɛldɐ
|
call it as one sees it
|
das Kind beim Namen nennen
das ˈkɪnt baɪ̯m ˈnaːmən ˈnɛnən
|
call girl
|
das Callgirl
(Pl.: die Callgirls)
{n}
ˈkɔːlˌɡøːɐ̯l
|
call away
|
abrufen
ˈapˌʁuːfn̩
|
home call
|
der Hausbesuch
(Pl.: die Hausbesuche)
{m}
ˈhaʊ̯sbəˌzuːx
|
call of nature
|
der Nillendruck
(Pl.: —)
{m}
ˈnɪlənˌdʁʊk
|
emergency call
|
der Notruf
(Pl.: die Notrufe)
{m}
ˈnoːtˌʁuːf
|
call roll
|
punktieren
pʊŋkˈtiːʁən
|
pot calling the kettle black
/ˈpɑt ˈkɔliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/, /ˈpɒt ˈkɔːliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/
- situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser
|
ein Esel schimpft den anderen Langohr
|
pot calling the kettle black
/ˈpɑt ˈkɔliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/, /ˈpɒt ˈkɔːliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/
|
rechter Pantoffel schimpft über linken Pantoffel
wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen
|
call the police
|
rufen Sie die Polizei
|
call an ambulance
- request to call an ambulance
|
rufen Sie einen Krankenwagen
|
call it a day
- to cease activity for the day
|
Feierabend machen
Schluss für heute
|
call it a day
|
in Pension gehen
|
I'll call the police
|
ich rufe die Polizei
|
The Call of South Africa
- a former national anthem of South Africa
|
Die Stimme Südafrikas
|
call into question
- to cause to be questioned
|
in Frage stellen
|
on call
|
Bereitschaft haben
Bereitschaftsdienst haben
|
prank call
- practical joke made using the telephone
|
Telefonstreich
|
call it even
|
quitt sein
|
last call
|
letzter Aufruf
|
cold call
|
Cold Call
die Kaltakquise
(Pl.: die Kaltakquisen)
{f}
ˈkaltʔaˌkviːzə
Kaltanruf
|
close call
/kləʊskɔːl/
|
um ein Haar Davonkommen
|
duty calls
- expresses that the speaker has something they must do
|
die Pflicht ruft
|
collect call
- a phone call paid for by the receiver
|
R-Gespräch
|
call-by-value
|
Wertparameter
|
call-by-reference
|
Referenzparameter
|
give someone a call
|
antelefonieren
ˈanteləfoˌniːʁən
|
give a call
|
anläuten
ˈanˌlɔɪ̯tn̩
|
call button
|
der Klingelknopf
(Pl.: die Klingelknöpfe)
{m}
ˈklɪŋl̩ˌknɔp͡f
|
call option
|
der Call
(Pl.: die Calls)
{m}
kɔːl
|
long distance call
|
das Ferngespräch
(Pl.: die Ferngespräche)
{n}
ˈfɛʁnɡəˌʃpʁɛːç
|
Boatswain's call
|
die Bootsmannspfeife
(Pl.: die Bootsmannspfeifen)
{f}
ˈboːt͡smansˌp͡faɪ̯fə
|
booty call
- encounter for the purposes of casual sex
- sexual encounter arranged by telephone
|
Bums
|
call names
- to insult somebody childishly
|
schimpfen
ˈʃɪmp͡fn̩
|
call of duty
|
die Pflicht
(Pl.: die Pflichten)
{f}
p͡flɪçt
|
calling card
|
der Stuhl
(Pl.: die Stühle)
{m}
ʃtuːl
|
calling card
|
die Visitenkarte
(Pl.: die Visitenkarten)
{f}
viˈziːtn̩ˌkaʁtə
|
port of call
- any port being visited by a ship
|
die Zwischenlandung
(Pl.: die Zwischenlandungen)
{f}
ˈt͡svɪʃn̩ˌlandʊŋ
|
call to order
- to formally signal the start of
|
öffnen
ˈœfnən
|
call on the carpet
|
Vorwürfe machen
|