English Deutsch
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • to contact by telephone
anrufen ˈanˌʁuːfn̩
telefonieren teləfoˈniːʁən
anbellen ˈanˌbɛlən
anbimmeln
anklingeln ˈanˌklɪŋl̩n
anläuten ˈanˌlɔɪ̯tn̩
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • to name or refer to
nennen ˈnɛnən
heißen ˈhaɪ̯sn̩
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • to request, summon, or beckon
rufen ˈʁuːfn̩
anrufen ˈanˌʁuːfn̩
herbeirufen hɛɐ̯ˈbaɪ̯ˌʁuːfn̩
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • to cry or shout
rufen ˈʁuːfn̩
nennen ˈnɛnən
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • to pay a social visit
besuchen bəˈzuːxən
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • cry or shout
der Ruf (Pl.: die Rufe) {m} ʁuːf
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • beckoning or summoning
der Ruf (Pl.: die Rufe) {m} ʁuːf
der Lockruf (Pl.: die Lockrufe) {m} ˈlɔkˌʁuːf
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • social visit
der Besuch (Pl.: die Besuche) {m} bəˈzuːx
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • characteristic cry of a bird or other animal
der Laut (Pl.: die Laute) {m} laʊ̯t
der Ruf (Pl.: die Rufe) {m} ʁuːf
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • telephone conversation
der Anruf (Pl.: die Anrufe) {m} ˈanˌʁuːf
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
  • (medicine) overnight duty in the hospital
der Bereitschaftsdienst (Pl.: die Bereitschaftsdienste) {m} bəˈʁaɪ̯tʃaft͡sˌdiːnst
der Notdienst (Pl.: die Notdienste) {m} ˈnoːtˌdiːnst
be called
  • to have a specific name
heißen ˈhaɪ̯sn̩
nennen ˈnɛnən
call out
  • to challenge
angehen ˈanˌɡeːən
zur Rede stellen
so-called /ˈsoʊˌkɔld/, /ˈsəʊˌkɔːld/
  • so named, but wrongly so
sogenannt ˈzoːɡəˌnant
sog.
so-called /ˈsoʊˌkɔld/, /ˈsəʊˌkɔːld/
  • so named
sogenannt ˈzoːɡəˌnant
telephone call
  • connection
der Anruf (Pl.: die Anrufe) {m} ˈanˌʁuːf
telephone call
  • conversation
das Telefongespräch (Pl.: die Telefongespräche) {n} teləˈfoːnɡəˌʃpʁɛːç
das Telefonat (Pl.: die Telefonate) {n} teləfoˈnaːt
call a spade a spade
  • to speak the truth
das Kind beim Namen nennen
die Dinge beim Namen nennen
es auf gut Deutsch sagen
kein Blatt vor den Mund nehmen
call off
  • to cancel
absagen ˈapˌzaːɡn̩
call time
  • to end something
beenden bəˈʔɛndn̩
für beended erklären
call time
  • to announce the closing of a pub
die Sperrstunde ankündigen
name-calling
  • abusive or insulting language
die Beschimpfung (Pl.: die Beschimpfungen) {f} bəˈʃɪmp͡fʊŋ
call back
  • request someone's return
  • telephone someone again
zurückrufen t͡suˈʁʏkˌʁuːfn̩
call back
  • return to a shop or residence previously visited
wiederkommen ˈviːdɐˌkɔmən
roll call
  • reading of a list of names and responses
der Appell (Pl.: die Appelle) {m} aˈpɛl
call sign
  • broadcasting
das Rufzeichen (Pl.: die Rufzeichen) {n} ˈʁuːfˌt͡saɪ̯çn̩
wake-up call
  • morning courtesy call
der Weckruf (Pl.: die Weckrufe) {m} ˈvɛkˌʁuːf
clarion call
  • appeal
der Appell (Pl.: die Appelle) {m} aˈpɛl
Fanfarenstoß
call to action
  • appeal for action
der Aufruf (Pl.: die Aufrufe) {m} ˈaʊ̯fˌʁuːf
call center
  • business location for calls
das Callcenter (Pl.: die Callcenter) {n}
call to prayer
  • A public proclamation made five times a day in Muslim societies
der Gebetsruf (Pl.: die Gebetsrufe) {m} ɡəˈbeːt͡sˌʁuːf
calling name
  • name by which a person is identified in conversation
der Rufname (Pl.: die Rufnamen) {m} ˈʁuːfˌnaːmə
house call
  • visit by a medical professional
der Hausbesuch (Pl.: die Hausbesuche) {m} ˈhaʊ̯sbəˌzuːx
call box
  • telephone for emergency phone calls
die Notrufsäule (Pl.: die Notrufsäulen) {f} ˈnoːtʁuːfˌzɔɪ̯lə
call up
  • to call on telephone
anrufen ˈanˌʁuːfn̩
call up
  • to retrieve from memory
holen ˈhoːlən
call up
  • to select
aufrufen ˈaʊ̯fˌʁuːfn̩
calling /ˈkɔːlɪŋ/ die Berufung (Pl.: die Berufungen) {f} bəˈʁuːfʊŋ
call up anläuten ˈanˌlɔɪ̯tn̩
call-up die Einberufung (Pl.: die Einberufungen) {f} ˈaɪ̯nbəˌʁuːfʊŋ
call in hereinrufen hɛˈʁaɪ̯nˌʁuːfn̩
call for predigen ˈpʁeːdɪɡn̩
boo call der Buhruf (Pl.: die Buhrufe) {m} ˈbuːˌʁuːf
calling /ˈkɔːlɪŋ/
  • occupation
  • strong urge to become religious
kühl
calling card die Callingcard (Pl.: die Callingcards) {f} ˈkɔːlɪŋˌkaːɐ̯t
calling home die Abberufung (Pl.: die Abberufungen) {f} ˈapbəˌʁuːfʊŋ
rutting call der Brunftschrei (Pl.: die Brunftschreie) {m} ˈbʁʊnftˌʃʁaɪ̯
call-by-call das Call-by-Call (Pl.: —) {n} ˈkoːl baɪ̯ ˈkoːl
call for
  • to necessitate, demand
erfordern ɛɐ̯ˈfɔʁdɐn
call for
  • to summon
vorladen ˈfoːɐ̯ˌlaːdn̩
call for
  • to come to a place to ask for (someone)
hindurchstecken
call for
  • to ask for (something) in loud voice
  • to request, demand
Hand
call the shots
  • to make decisions
befehlen bəˈfeːlən
phone call der Anruf (Pl.: die Anrufe) {m} ˈanˌʁuːf
alarm call der Weckruf (Pl.: die Weckrufe) {m} ˈvɛkˌʁuːf
Crank Call der Scherzanruf (Pl.: die Scherzanrufe) {m} ˈʃɛʁt͡sˌʔanʁuːf
call it quits Schluss machen ˈʃlʊs ˌmaxn̩
call for bids ausschreiben ˈaʊ̯sˌʃʁaɪ̯bn̩
nature's call die Notdurft (Pl.: —) {f} ˈnoːtˌdʊʁft
Fire alarm call point der Brandmelder (Pl.: die Brandmelder) {m} ˈbʁantˌmɛldɐ
call it as one sees it das Kind beim Namen nennen das ˈkɪnt baɪ̯m ˈnaːmən ˈnɛnən
call girl das Callgirl (Pl.: die Callgirls) {n} ˈkɔːlˌɡøːɐ̯l
call away abrufen ˈapˌʁuːfn̩
home call der Hausbesuch (Pl.: die Hausbesuche) {m} ˈhaʊ̯sbəˌzuːx
call of nature der Nillendruck (Pl.: —) {m} ˈnɪlənˌdʁʊk
emergency call der Notruf (Pl.: die Notrufe) {m} ˈnoːtˌʁuːf
call roll punktieren pʊŋkˈtiːʁən
pot calling the kettle black /ˈpɑt ˈkɔliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/, /ˈpɒt ˈkɔːliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/
  • situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser
ein Esel schimpft den anderen Langohr
pot calling the kettle black /ˈpɑt ˈkɔliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/, /ˈpɒt ˈkɔːliŋ ðə ˈkɛtl̩ ˈblæk/ rechter Pantoffel schimpft über linken Pantoffel
wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen
call the police
  • call the police
rufen Sie die Polizei
call an ambulance
  • request to call an ambulance
rufen Sie einen Krankenwagen
call it a day
  • to cease activity for the day
Feierabend machen
Schluss für heute
call it a day
  • to retire
in Pension gehen
I'll call the police
  • I'll call the police
ich rufe die Polizei
The Call of South Africa
  • a former national anthem of South Africa
Die Stimme Südafrikas
call into question
  • to cause to be questioned
in Frage stellen
on call
  • available to be summoned
Bereitschaft haben
Bereitschaftsdienst haben
prank call
  • practical joke made using the telephone
Telefonstreich
call it even
  • declare debts resolved
quitt sein
last call
  • announcement
letzter Aufruf
cold call
  • sales call
Cold Call
die Kaltakquise (Pl.: die Kaltakquisen) {f} ˈkaltʔaˌkviːzə
Kaltanruf
close call /kləʊskɔːl/
  • situation
um ein Haar Davonkommen
duty calls
  • expresses that the speaker has something they must do
die Pflicht ruft
collect call
  • a phone call paid for by the receiver
R-Gespräch
call-by-value Wertparameter
call-by-reference Referenzparameter
give someone a call antelefonieren ˈanteləfoˌniːʁən
give a call anläuten ˈanˌlɔɪ̯tn̩
call button der Klingelknopf (Pl.: die Klingelknöpfe) {m} ˈklɪŋl̩ˌknɔp͡f
call option der Call (Pl.: die Calls) {m} kɔːl
long distance call das Ferngespräch (Pl.: die Ferngespräche) {n} ˈfɛʁnɡəˌʃpʁɛːç
Boatswain's call die Bootsmannspfeife (Pl.: die Bootsmannspfeifen) {f} ˈboːt͡smansˌp͡faɪ̯fə
booty call
  • encounter for the purposes of casual sex
  • sexual encounter arranged by telephone
Bums
call names
  • to insult somebody childishly
schimpfen ˈʃɪmp͡fn̩
call of duty die Pflicht (Pl.: die Pflichten) {f} p͡flɪçt
calling card
  • euphemistic: excrement
der Stuhl (Pl.: die Stühle) {m} ʃtuːl
calling card
  • characteristic
die Visitenkarte (Pl.: die Visitenkarten) {f} viˈziːtn̩ˌkaʁtə
port of call
  • any port being visited by a ship
die Zwischenlandung (Pl.: die Zwischenlandungen) {f} ˈt͡svɪʃn̩ˌlandʊŋ
call to order
  • to formally signal the start of
öffnen ˈœfnən
call on the carpet
  • reprimand
Vorwürfe machen
Deutsch English
der Call (Pl.: die Calls) {m} kɔːl
  • Kaufoption
call /kɑɫ/, /kɔl/, /kɔːɫ/
call option
das Call-by-Call (Pl.: —) {n} ˈkoːl baɪ̯ ˈkoːl
  • die Durchführung eines Telefonanrufs mittels einer bestimmten Vorwahl über einen anderen, (oftmals) günstigen Telefonanbieter
call-by-call
Cold Call cold call
Wiktionary Links