🇫🇷 fr de 🇩🇪

faire verb

  /fɛʁ/
  • Créer, produire, fabriquer, en parlant de toute œuvre matérielle
  • Employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit à quelque chose ; s’en occuper, y passer son temps
machen, tun
  • Opérer, effectuer, exécuter, accomplir, réaliser, que ce soit d’ordre physique ou d’ordre moral
tun, machen
  • (Auxiliaire) Aux formes simple ou pronominale (se faire), peut être auxiliaire de mode et se construire avec un infinitif pour signifier : être la cause (proche ou lointaine) de quelque chose ou d’une action. Le sujet du verbe à l’infinitif peut être exprimé dans la phrase ou être absent de la phrase. De même, le complément d’objet du verbe à l’infinitif n’est pas toujours exprimé
lassen, treiben
  • (Pronominal) (Familier) Se le faire ou se la faire : Finir par se montrer violent
eintreten, geschehen, passieren
  • (Pronominal) Devenir, embrasser une profession, une idée, une religion
treiben

fait noun {m}

  /fɛ/ , /fɛt/
  • Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu
Tatsache, Fakt, Faktum
  • Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera, action
Tat, Handlung
  • (En particulier) (Droit) Événement ou cas d’espèce dont il s’agit. — Note : Il s’emploie surtout dans les discussions, les contestations ou les plaidoiries
Sache, Tatsache
  • Donnée observable de l’expérience, souvent invoquée, en vertu de son objectivité, comme preuve indiscutable. En particulier en droit et dans la jurisprudence
Sachverhalt, Tatbestand

fait adjective {m}

  /fɛ/
fertig, getan

se faire verb

  /sə fɛʁ/
  • Forme pronominale de faire
geschehen

🇩🇪 de fr 🇫🇷

Wiktionary Links