English Deutsch
make /meɪk/
  • to construct
machen ˈmaxn̩
bauen ˈbaʊ̯ən
make /meɪk/
  • to cause to be
  • to create
  • to bring into success
  • to indicate or suggest to be
  • to cover with bedclothes
machen ˈmaxn̩
make /meɪk/
  • to produce
machen ˈmaxn̩
produzieren pʁoduˈt͡siːʁən
make /meɪk/
  • to interpret
machen ˈmaxn̩
interpretieren ɪntɐpʁeˈtiːʁən
make /meɪk/
  • to cause to do
lassen ˈlasn̩
bringen ˈbʁɪŋən
make /meɪk/
  • to force to do
lassen ˈlasn̩
zwingen ˈt͡svɪŋən
make /meɪk/
  • brand }}
die Marke (Pl.: die Marken) {f} ˈmaʁkə
das Fabrikat (Pl.: die Fabrikate) {n} fabʁiˈkaːt
make it
  • to succeed in doing something, for example in reaching a place, or getting there on time
  • to become famous and successful
  • to survive, to live through something
schaffen ˈʃafn̩
make out /meɪk aʊt/, /meɪk æɔt/, /meɪk ɘʉt/, /meɪk ʌʊt/
  • to discern
bemerken bəˈmɛʁkn̩
erkennen ɛɐ̯ˈkɛnən
herauslesen
merken ˈmɛʁkn̩
mitbekommen ˈmɪtbəˌkɔmən
wahrnehmen ˈvaːɐ̯ˌneːmən
make out /meɪk aʊt/, /meɪk æɔt/, /meɪk ɘʉt/, /meɪk ʌʊt/
  • to succeed; to turn out or end up
abschneiden ˈapˌʃnaɪ̯dn̩
durchkommen ˈdʊʁçˌkɔmən
make out /meɪk aʊt/, /meɪk æɔt/, /meɪk ɘʉt/, /meɪk ʌʊt/
  • to designate as the recipient
adressieren adʁɛˈsiːʁən
ausstellen ˈaʊ̯sˌʃtɛlən
make out /meɪk aʊt/, /meɪk æɔt/, /meɪk ɘʉt/, /meɪk ʌʊt/ heiß küssen
knutschen ˈknuːt͡ʃn̩
küssen ˈkʏsn̩
rummachen
sich
make sense
  • decipher, understand
begreifen bəˈɡʁaɪ̯fn̩
schlau werden aus
verstehen fɛɐ̯ˈʃteːən
make sense
  • be coherent
Sinn ergeben
Sinn geben
sinnvoll sein
Sinn machen
make up
  • to invent, imagine, or concoct
ausdenken ˈaʊ̯sˌdɛŋkn̩, ˈaʊ̯sˌdɛŋkŋ̩
erfinden ɛɐ̯ˈfɪndn̩
make up
  • to compensate, fill in or catch up
wiedergutmachen ˌviːdɐˈɡuːtˌmaxn̩
make do
  • to get by (with)
auskommen ˈaʊ̯sˌkɔmən
hinkommen ˈhɪnˌkɔmən
hinlangen
hinreichen ˈhɪnˌʁaɪ̯çn̩
klarkommen ˈklaːɐ̯ˌkɔmən
sich abfinden
make a mistake
  • to err
versehen fɛɐ̯ˈzeːən
make love
  • to engage in sexual intercourse
Liebe machen
miteinander schlafen
make an effort
  • to try; to work towards a goal
anstrengen ˈanˌʃtʁɛŋən
sich Mühe geben
make sure
  • to verify; to recheck; to use extra care or caution
sicherstellen ˈzɪçɐˌʃtɛlən
sichergehen
make light of
  • regard without due seriousness
auf die leichte Schulter nehmen
nicht allzu ernst nehmen
sich nicht viel machen aus
make over
  • To renovate
aufarbeiten ˈaʊ̯fˌʔaʁbaɪ̯tn̩
instandsetzen
renovieren ʁenoˈviːʁən
umgestalten ˈʊmɡəˌʃtaltn̩
überarbeiten ˌyːbɐˈʔaʁbaɪ̯tn̩
decision making
  • process of reaching a decision
die Beschlussfassung (Pl.: die Beschlussfassungen) {f} bəˈʃlʊsˌfasʊŋ
die Entscheidungsfindung (Pl.: die Entscheidungsfindungen) {f} ɛntˈʃaɪ̯dʊŋsˌfɪndʊŋ
make shift
  • contrive, find a way through difficulty
behelfen bəˈhɛlfn̩
tailor-make
  • to customize or create specifically
  • to make by a tailor
maßschneidern ˈmaːsˌʃnaɪ̯dɐn
make a fool of bloßstellen ˈbloːsˌʃtɛlən
make uncertain verunsichern fɛɐ̯ˈʔʊnˌzɪçɐn
make available bereitstellen bəˈʁaɪ̯tˌʃtɛlən
remove make up abschminken ˈapˌʃmɪŋkn̩
make provision vorsorgen ˈfoːɐ̯ˌzɔʁɡn̩
make noise lärmen ˈlɛʁmən
make water Wasser lassen ˈvasɐ ˌlasn̩
make think nachdenklich ˈnaːxˌdɛŋklɪç
make dirty beschmutzen bəˈʃmʊt͡sn̩
make worse verschlechtern fɛɐ̯ˈʃlɛçtɐn
make a row krakeelen kʁaˈkeːlən
make music musizieren muziˈt͡siːʁən
make happy beglücken bəˈɡlʏkn̩
make blots klecken ˈklɛkn̩
make-up die Schminke (Pl.: die Schminken) {f} ˈʃmɪŋkə
make off die Biege machen diː ˈbiːɡə ˈmaxn̩
make red röten ˌɡəˈʁøːtət, ˈʁøːtn̩, ˈʁøːtətə
make fun hämen ˈhɛːmən
make a move Anstalten machen ˈanˌʃtaltn̩ ˌmaxn̩
make easier erleichtern ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtɐn
make a grab grapschen ˈɡʁapʃn̩
make or mar auf Gedeih und Verderb aʊ̯f ɡəˈdaɪ̯ ʊnt fɛɐ̯ˈdɛʁp
make unsure verunsichern fɛɐ̯ˈʔʊnˌzɪçɐn
make immune immunisieren ɪmuniˈziːʁən
make a note aufschreiben ˈaʊ̯fˌʃʁaɪ̯bn̩, ˈaʊ̯fˌʃʁaɪ̯bm̩
make public kundmachen ˈkʊntˌmaxn̩
make up for entschädigen ɛntˈʃɛːdɪɡn̩
make a pact paktieren pakˈtiːʁən
make a will testieren tɛsˈtiːɐ̯t, tɛsˈtiːʁən, tɛsˈtiːɐ̯tə
make of car die Automarke (Pl.: die Automarken) {f} ˈaʊ̯toˌmaʁkə
make the rounds die Runde machen
make one's mark profilieren pʁofiˈliːʁən
decision-making die Entscheidungsfindung (Pl.: die Entscheidungsfindungen) {f} ɛntˈʃaɪ̯dʊŋsˌfɪndʊŋ
make amends for büßen ˈbyːsn̩
make a stopover zwischenlanden ˈt͡svɪʃn̩ˌlandn̩
make for a place aufmachen ˈaʊ̯fˌmaxn̩
make conversation konversieren kɔnvɛʁˈziːʁən, kɔnvɛʁˈziːɐ̯t, kɔnvɛʁˈziːɐ̯tə
to make an impact einschlagen wie eine Bombe ˈaɪ̯nʃlaːɡŋ̩ viː aɪ̯nə ˈbɔmbə
make a pilgrimage wallfahren ˈvalˌfaːʁən
make an example of ein Exempel statuieren
make headway vorankommen foˈʁanˌkɔmən
make believe weismachen ˈvaɪ̯sˌmaxn̩
make a noise rumoren ʁuˈmoːʁən
make no move Anstalten machen ˈanˌʃtaltn̩ ˌmaxn̩
make certain versichern fɛɐ̯ˈzɪçɐn
make off
  • to run away; to exit
davonmachen daˈfɔnˌmaxn̩
make fun of
  • tease, ridicule
lustig machen
verspotten fɛɐ̯ˈʃpɔtn̩
make friends
  • to create friendships
Freunde finden
anfreuden
make friends
  • to befriend, to become closer
sich anfreunden
make a living
  • earn enough income
sich seinen Lebensunterhalt verdienen
make known
  • to disclose a secret
ausplaudern
verraten fɛɐ̯ˈʁaːtn̩
weitersagen ˈvaɪ̯tɐˌzaːɡn̩
make known
  • to announce generally
bekanntmachen
verkünden fɛɐ̯ˈkʏndn̩
make the bed
  • arrange sheets, etc smoothly and neatly
das Bett machen
make ends meet
  • get by financially
über den Monat kommen
über die Runden kommen
haste makes waste
  • being too hasty leads to wasteful mistakes
Eile mit Weile
in the making
  • in the process of being made
im Werden
make-up artist
  • artist who applies makeup for theatrical, television, or film productions
Maskenbildner
Visagist
make amends
  • to repair a relationship; to make up; to resolve an argument or fight; to make reparations or redress
Genugtuung leisten
making /ˈmeɪkɪŋ/
  • act
Anfertigen
die Anfertigung (Pl.: die Anfertigungen) {f} ˈanˌfɛɐ̯tɪɡʊŋ
die Fabrikation (Pl.: die Fabrikationen) {f} fabʁikaˈt͡si̯oːn
die Herstellung (Pl.: die Herstellungen) {f} ˈheːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ
make a killing
  • to win or earn a large amount of money
Reibach machen
den großen Reibach machen
sich eine goldene Nase verdienen
make hay
  • to cut grass to turn into hay
Heu machen
make peace
  • to end hostilities
Frieden schließen
make room
  • to create space for new objects
Platz machen
Platz schaffen
make for
  • set out to go to, move towards
sich zusteuern auf
zustreben ˈt͡suːˌʃtʁeːbn̩
make a profit erbringen ɛɐ̯ˈbʁɪŋən
make progress vorankommen foˈʁanˌkɔmən
make insecure verunsichern fɛɐ̯ˈʔʊnˌzɪçɐn
make pregnant schwängern ˈʃvɛŋɐn
make use
  • to use
anstellen ˈanˌʃtɛlən
make use
  • to help oneself
bedienen bəˈdiːnən
make a move
  • depart from a place
gehen ˈɡeːən, ɡeːn
make it snappy
  • to do it quickly
gleich
put the make on
  • pursue with romantic interest
anmachen ˈanˌmaxn̩
make conversation
  • to talk with someone out of courtesy
diskutieren dɪskuˈtiːʁən
Deutsch English
das Make-up (Pl.: die Make-ups) {n} meːkˈʔap, mɛɪ̯kˈʔap, ˈmeːkˌʔap, ˈmɛɪ̯kˌʔap
  • Anwendung kosmetischer Mittel, um das Gesicht zu verschönern
makeup
Wiktionary Links