Français Deutsch
à a nach naːx
an an
in ɪn
mit mɪt
pro pʁoː
auf aʊ̯f
à a
  • Complément circonstanciel de lieu sans déplacement
in ɪn
an an
im ɪm
à a
  • Complément circonstanciel de lieu avec déplacement
in ɪn
nach naːx
zu t͡suː
an an
à a
  • Complément circonstanciel de provenance
aus aʊ̯s
von fɔn
avoir a.vwaʁ
  • Posséder
  • Verbe auxiliaire
  • Être en relation
haben ˈhaːbn̩, ˈhaːbm̩
avoir a.vwaʁ
  • Tromper
hereinlegen hɛˈʁaɪ̯nˌleːɡn̩
à part a paʁ
  • Séparément
Seite
jusqu’à ʒys.k‿a bis bɪs
jusqu’à ʒys.k‿a selbst zɛlpst
sogar zoˈɡaːɐ̯
il y a il j‿a vor foːɐ̯
à part a paʁ
  • Excepté
außer ˈaʊ̯sɐ
à peine a.pɛn
  • Difficilement
  • Par une faible marge
kaum kaʊ̯m
à peine a.pɛn
  • À l’instant
kaum kaʊ̯m
eben ˈeːbn̩
à part a paʁ
  • Exceptionnel, original
außergewöhnlich ˈaʊ̯sɐɡəˌvøːnlɪç
à terre a tɛʁ
  • Sur le sol, en parlant des choses ou des personnes qui tombent ou que l’on jette
Boden
zur Erde
à terre a tɛʁ
  • Sur la terre ferme
ans Land
avoir {m} a.vwaʁ
  • Ensemble des biens et richesses appartenant à un individu
das Guthaben (Pl.: die Guthaben) {n} ˈɡuːtˌhaːbn̩
das Haben (Pl.: —) {n} ˈhaːbn̩
das Vermögen (Pl.: die Vermögen) {n} fɛɐ̯ˈmøːɡn̩
avoir {m} a.vwaʁ
  • Somme d’argent dû
das Auslandsguthaben (Pl.: die Auslandsguthaben) {n} ˈaʊ̯slant͡sˌɡuːthaːbn̩
Bankguthaben
Steuergutschrift
quant à kɑ̃.t‿a
  • Pour ce qui est de, en ce qui concerne
für fyːɐ̯
was vas
à pied a pje
  • Au moyen de ses pieds
zu Fuß
grâce à ɡʁɑs a der Dank (Pl.: —) {m} daŋk
dank daŋk
à jeun a ʒœ̃ nüchtern
à poil a pwal
  • (Familier) Sans vêtements, nu
splitternackt ˈʃplɪtɐˌnakt
prêt à {m} pʁɛ.t‿a
  • Qui est sur le point de déclencher une action
bereit bəˈʁaɪ̯t
prêt à {m} pʁɛ.t‿a
  • Qui est disposé à faire une concession, un don, un geste
bereit bəˈʁaɪ̯t
startbereit ˈʃtaʁtbəˌʁaɪ̯t
à oilpé a wal.pe
  • Sans vêtements, nu
splitternackt ˈʃplɪtɐˌnakt
à plus a plys bis dann bɪs ˈdan
bis später
de A à Z də a a zɛd
  • Du début à la fin
von A bis Z
à temps a.tɑ̃
  • Assez tôt, dans le temps voulu, au moment nécessaire
rechtzeitig
à pic {m} a pik der Absturz (Pl.: die Abstürze) {m} ˈapˌʃtʊʁt͡s
à terme a tɛʁm
  • Dans un futur indéterminé
letztendlich lɛt͡stˈʔɛntlɪç
à deux a dø selbander zɛlpˈʔandɐ
à-pic {m} a.pik die Steilwand (Pl.: die Steilwände) {f} ˈʃtaɪ̯lˌvant
a priori a pʁi.jɔ.ʁi, a pʁi.ɔ.ʁi a priori
à bord a bɔʁ
  • (Marine) Sur le navire
an Bord
à même a mɛm nackt nakt
à fond a fɔ̃ noch und nöcher ˈnɔx ʊnt ˈnœçɐ
à côté a ko.te dabei daˈbaɪ̯, ˈdaːbaɪ̯
à mort a mɔʁ wunderhübsch ˌvʊndɐˈhʏpʃ
à gogo a ɡɔ.ɡo in rauen Mengen ɪn ˌʁaʊ̯ən ˈmɛŋən
à flot flott flɔt
à donf a dɔ̃f volle Kanne ˌfɔlə ˈkanə
face à fa.s‿a angesichts ˈanɡəˌzɪçt͡s
à-côté {m} a.ko.te das Zubrot (Pl.: die Zubrote) {n} ˈt͡suːˌbʁoːt
T.V.A. die Mehrwertsteuer (Pl.: die Mehrwertsteuern) {f} ˈmeːɐ̯veːɐ̯tˌʃtɔɪ̯ɐ
à plan noch und nöcher ˈnɔx ʊnt ˈnœçɐ
à nous uns ʊns
A.D.N. die DNA (Pl.: —) {f} ˌdeːʔɛnˈʔaː
à midi mittags ˈmɪtaːks
à quoi wonach voˈnaːx
un à un {m} œ̃.n‿a œ̃ einzeln ˈaɪ̯nt͡sl̩n
à plein a plɛ̃ noch und nöcher ˈnɔx ʊnt ˈnœçɐ
à l’œil a.lœj für lau fyːɐ̯ ˈlaʊ̯
à point a pwɛ̃ à point aˈpo̯ɛ̃ː
bombe A {f} bɔ̃.b‿a die A-Bombe (Pl.: die A-Bomben) {f} ˈaːˌbɔmbə
aller à besuchen bəˈzuːxən
jusqu'à sogar zoˈɡaːɐ̯
à grand noch und nöcher ˈnɔx ʊnt ˈnœçɐ
à masse noch und nöcher ˈnɔx ʊnt ˈnœçɐ
à néant zuschanden t͡suˈʃandn̩
jeter à zuwerfen ˈt͡suːˌvɛʁfn̩
à venir a və.niʁ
  • Qui doit arriver prochainement
kommend ˈkɔmənt
a priori {m} a pʁi.ɔ.ʁi, a pʁi.jɔ.ʁi apriorisch a pʁiˈoːʁɪʃ
à la con a la kɔ̃ die Schnapsidee (Pl.: die Schnapsideen) {f} ˈʃnapsʔiˌdeː
à foison a fwa.zɔ̃ in Hülle und Fülle ɪn ˈhʏlə ʊnt ˈfʏlə
à pinces a pɛ̃s auf Schusters Rappen aʊ̯f ˈʃuːstɐs ˈʁapm̩, aʊ̯f ˈʃuːstɐs ˈʁapn̩
à l'abri ledig ˈleːdɪk, ˈleːdɪç
penser à bedenken bəˈdɛŋkn̩
à succès erfolgreich ɛɐ̯ˈfɔlkʁaɪ̯ç
à portée die Fußnähe (Pl.: —) {f} ˈfuːsˌnɛːə, ˈfuːsˌneːə
à ce que soviel zoˈfiːl
à-coup {m} a.ku der Ruck (Pl.: die Rucke) {m} ʁʊk
avoir à a.vwa.ʁ‿a haben ˈhaːbn̩, ˈhaːbm̩
à vif a vif verficken
à bas a ba à bas aˈba
à mac volle Kanne ˌfɔlə ˈkanə
à qui wem veːm
à fond a fɔ̃
  • entièrement, complètement, tout à fait
zutiefst t͡suˈtiːfst
à fond a fɔ̃
  • au maximum
durchgehend
à la a la à la a la
à chaud a ʃo
  • Sur l’heure, dans le premier moment
sofort zoˈfɔʁt
b.a.-ba be.a.ba das ABC-Buch (Pl.: die ABC-Bücher) {n} aːbeːˈt͡seːbuːx
à poste a pɔst postieren
à sec a sɛk
  • Sans argent
abgebrannt
à jour a ʒuʁ
  • Correspondant à l’état actuel du savoir, du progrès, aux derniers développements, etc
auf dem neuesten Stand
aktuell aktuˈɛl, aktuˈʔɛl
à jour
c.-à-d. s‿ɛ.t‿a diʁ d. h.
à tort a tɔʁ zu Unrecht
point A A-Punkt
à neuf a nœf à neuf
à table a tabl zu Tisch
à bas a ba
  • Pour exprimer l’improbation
nieder mit
à point a pwɛ̃ halb durch
à force vieles
à la a la (das) Wind (Pl.: die Winde) {m} vɪnt
à vie a vi Ewigkeit
à côté a ko.te neben
à même a mɛm
  • Directement au contact
direkt
à vide leer
aider à
  • Concourir à la réalisation de
Helfer
aider à
  • Prêter assistance
Hilfe
Deutsch Français
à a
  • zu (je)
  • nur in der Wortverbindung: à la – in der Art von, nach der Art von
à
peu à peu ˈpøaːˈpø
  • allmählich, schrittweise, nach und nach
peu à peu pø a pø
petit à petit pə.ti.t‿a pə.ti
a priori a pʁiˈoːʁi
  • allgemein: grundsätzlich, im Vorhinein, von vornherein/von vorneherein
  • Erkenntnistheorie: unabhängig von jeder Erfahrung und Wahrnehmung; rein mit der Vernunft durch logisches Denken erschließbar
a priori a pʁi.ɔ.ʁi, a pʁi.jɔ.ʁi
von A bis Z fɔn ˌʔaː bɪs ˈt͡sɛt
  • alles, von Anfang bis Ende
de A à Z də a a zɛd
depuis A jusqu’à Z də.pɥi a ʒys.k‿a zɛd
A {n} aː, aːs, aː, aːs
  • Musik: Bezeichnung für Ton "A", und Abkürzung für A-Dur (Tonart und Akkord)
la
das a-Moll (Pl.: —) {n} ˈaːˈmɔl, ˈaːˌmɔl
  • meist ohne Artikel: eine Tonart des Tongeschlechts Moll
  • der Grundakkord dieser Tonart
la mineur {m} la mi.nœʁ
a cappella a kaˈpɛla
  • Musik: in Bezug auf Gesang, ohne Instrumentalbegleitung
a cappella a ka.pe.la
das A und O ˌdas ˈaː ʊnt ˈoː
  • Anfang und Ende, das Ein und Alles, die Hauptsache, die Grundlage, die Grundvoraussetzung, der Kern, der Kernpunkt, die elementare, essentielle Wichtigkeit
l’alpha et l’oméga l‿al.fa e l‿ɔ.me.ɡa
das A und O ˌdas ˈaː ʊnt ˈoː
  • aus der christlichen Lehre Selbstbeschreibung Gottes: ich bin der Anfang und das Ende (von Allem)
l’Alpha et l’Oméga
à la a la
  • in der Art von, nach der Art von, im Stil von
à la a la
das A-Dur (Pl.: —) {n} ˈaːˈduːɐ̯, ˈaːˌduːɐ̯
  • meist ohne Artikel, Musik: eine Tonart des Tongeschlechts Dur
  • der Grundakkord dieser Tonart
la majeur {m} la ma.ʒœʁ
vis-à-vis vizaˈviː
  • von Angesicht zu Angesicht
vis-à-vis vi.z‿a.vi
à jour aˈʒuːɐ̯
  • auf dem neuesten Stand, aktuell
à jour
à la longue alaˈlɔ̃ːk
  • bildungssprachlich: auf längere Zeit, auf die Dauer
à la longue a la lɔ̃ɡ
à long terme a lɔ̃ tɛʁm
à la carte ala ˈkaʁt
  • Gastronomie: nach der Speisekarte/Tageskarte und nicht als Menü
  • übertragen: nach eigenem Wunsch und/oder Vorstellung
à la carte a la kaʁt
à bas aˈba
  • nieder!, weg!, hinlegen!
à bas
à la bonne heure ˌa la bɔˈnøːɐ̯, ˌa la bɔˈnœːʁ
  • bildungssprachlich: alle Achtung!, ausgezeichnet!, bravo!, recht so!
à la bonne heure
à point aˈpo̯ɛ̃ː
  • Garstufe von kurzgebratenem oder gegrilltem Fleisch: außen braun und innen noch rosa
à point
das Tête-à-Tête (Pl.: die Tête-à-Têtes) {n} ˌtɛtaˈtɛːt
  • veraltend, noch scherzhaft: intimes Beisammensein
  • veraltet, noch umgangssprachlich scherzhaft: Treffen unter Ausschluss der Öffentlichkeit
tête-à-tête {m} tɛ.t‿a.tɛt
die A-Bombe (Pl.: die A-Bomben) {f} ˈaːˌbɔmbə
  • Abkürzung: Atombombe
bombe A {f} bɔ̃.b‿a
a {n} aː, aː, aː
  • erster Buchstabe des lateinischen Alphabets; als Kleinbuchstabe das Gegenstück, Pendant zum Großbuchstaben A
  • ein Ton der Skalen; sechster Ton der Grundskala C-Dur
  • ein Ton der so genannten Kleinen Oktave innerhalb der sieben Oktavbezirke
  • a-Moll
la
a {n} aː, aː, aː
  • variable Zahl, Variable, Größe
un
a posteriori a pɔsteˈʁi̯oːʁi
  • aus der Erfahrung oder der Wahrnehmung heraus gewonnen oder stammend
a posteriori a pɔs.te.ʁjɔ.ʁi
wer A sagt, muss auch B sagen veːɐ̯ aː zaːkt mʊs aʊ̯x beː ˈzaːɡn̩
  • Wenn etwas angefangen wurde, muss es auch fortgeführt werden – auch dann, wenn dabei Schwierigkeiten auftreten.
le premier pas engage au second
quand le vin est tiré, il faut le boire kɑ̃ lə vɛ̃ ɛ ti.ʁe il fo lə bwaʁ
qui dit A, doit dire B
le vin est tiré, il faut le boire
der A-cappella-Chor (Pl.: die A-cappella-Chöre) {m} akaˈpɛlaˌkoːɐ̯
  • Musik: Chor, der ohne instrumentale Begleitung (a cappella) singt
chœur a cappella
die A-Nationalmannschaft (Pl.: die A-Nationalmannschaften) {f} ˈaːnat͡si̯oˌnaːlmanʃaft
  • erste Mannschaft eines Nationalverbandes
équipe nationale A
Sana’a Sanaa sa.na
à neuf à neuf a nœf
a propos à propos de a pʁo.po də
à propos à propos de a pʁo.po də
Gruppe A groupe A ɡʁu.p‿a
A-Kohle charbon actif {m} ʃaʁ.bɔ̃ ak.tif
A-Punkt point A
Benzo(a)pyren benzopyrène {m} bɛ̃.zo.pi.ʁɛn
à jour halten tenir à jour tə.niʁ‿a ʒuʁ
wer A sagt, muß auch B sagen quand le vin est tiré, il faut le boire kɑ̃ lə vɛ̃ ɛ ti.ʁe il fo lə bwaʁ
n.a. sans objet sɑ̃.z‿ɔb.ʒɛ
Blutgruppe A groupe A ɡʁu.p‿a
A wie Anton A comme Anatole {m} a kɔ.m‿a.na.tɔl
a conto a ˈkɔnto
  • Bankwesen, Finanzen: auf die laufende Rechnung, auf Abschlag, auf das Konto von
a conto
a- a(ː)
  • vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus dem Griechischen (Alpha privativum Negationspräfix, Verneinung) mit der Bedeutung: nicht, un-
im-
a tempo a ˈtɛmpo
  • unverzüglich, sehr schnell
promptement pʁɔ̃p.tə.mɑ̃
Wiktionary Links
  • Deutsch: à
  • français: à