🇬🇧 en fr 🇫🇷
out adverb
/aʊt/
,
/æɔt/
,
/æʊt/
,
/ɘʉt/
,
/ʌʊt/
|
|
---|---|
|
dehors, à l'extérieur |
|
dehors, hors |
|
hors, loin |
|
à fond |
|
éteint |
out interjection
/aʊt/
,
/æɔt/
,
/æʊt/
,
/ɘʉt/
,
/ʌʊt/
|
|
---|---|
|
dehors, ouste |
out verb
/aʊt/
,
/æɔt/
,
/æʊt/
,
/ɘʉt/
,
/ʌʊt/
|
|
---|---|
|
outer, sortir du placard |
|
divulguer, démasquer, dévoiler, révéler |
out noun
/aʊt/
,
/æɔt/
,
/æʊt/
,
/ɘʉt/
,
/ʌʊt/
|
|
---|---|
|
issue, sortie |
|
retrait |
out adjective
/aʊt/
,
/æɔt/
,
/æʊt/
,
/ɘʉt/
,
/ʌʊt/
|
|
---|---|
|
disponible, sorti |
|
out, sorti du placard |
out preposition
/aʊt/
,
/æɔt/
,
/æʊt/
,
/ɘʉt/
,
/ʌʊt/
|
|
---|---|
hors |
outing noun
/ˈaʊtɪŋ/
|
|
---|---|
|
outing |
|
excursion, randonnée |
- turn out
- débarquer, expulser, éjecter, démouler, produire, sortir, s'avérer, se finir, se pointer, se terminer, éteindre
- get out
- descendre, lancer, sortir, s'en sortir
- make out
- arriver, conclure, réussir, discerner, dégager, embrasser, faire l'amour, faire passer pour, représenter, libeller
- go out
- sortir, éteindre
- put out
- vexé, produire, écarter les cuisses, éteindre
- break out
- briser, isoler, montrer, survenir, s’évader, échapper
- carry out
- réaliser, accomplir, effectuer, mettre en application, mettre à exécution, sortir
- check out
- emprunter, examiner, claquer, crever, mater, regarder, régler sa note (d'hôtel), s'en aller, se barrer, se casser
- hold out
- attendre, tendre, tenir bon