Deutsch English
haben
  • Hilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Tempora
  • eine Sache besitzen
  • mit zu + Infinitiv: etwas tun müssen, zur Erfüllung einer Aufgabe / zum Vollzug einer Tätigkeit gezwungen oder verpflichtet sein
  • Gefühl, sinnliche Empfindung: etwas empfinden; auch gegenüber einer Person oder Sache und sich entsprechend aufführen
  • an etwas teilnehmen
have /hæf/, /həv/, /hæv/
have got
haben
  • eine Sache kann etwas enthalten
have /hæf/, /həv/, /hæv/
geben
  • jemandem etwas reichen beziehungsweise in die Nähe oder Hände legen
give /ɡɪv/
geben
  • da sein, vorhanden sein
be /biː/, /bi/
essen
  • feste Nahrung oral einnehmen
  • etwas als Nahrung dem Körper zuführen
  • etwas durch das Einnehmen der Nahrung in einen bestimmten Zustand bringen
eat /it/, /iːt/
hören
  • etwas, jemanden hören: mit den Ohren
  • etwas hören: über etwas in Kenntnis gesetzt werden
  • jemanden hören: zu Rate ziehen; (v. a. bei Gericht:) jemanden anhören
hear /hɪə(ɹ)/, /hɪɹ/, /hjɜː/
hören
  • auf jemanden, auf etwas hören: dem Befehl oder Rat eines Menschen oder eines Textes folgen
obey /əʊˈbeɪ/, /oʊˈbeɪ/
hören
  • etwas (oder jemanden, genauer: Schallwellen) mit den Ohren wahrzunehmen versuchen (und wahrnehmen oder nicht wahrnehmen): die Fähigkeit des Hörens[1] anwenden
listen /ˈlɪs.ən/
säen
  • ausstreuend oder setzend Saatgut in den dafür vorbereiteten Boden bringen
sow /saʊ/
seed /siːd/
säen
  • übertragen: eine Anregung, Impuls zu etwas geben
  • übertragen: den Anfang für etwas setzen
  • übertragen: etwas verbreiten
  • bildlich: hervorbringen, schaffen
  • bildlich: herbeiführen, veranlassen; verdienen
sow /saʊ/
bauen
  • etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches)
build /bɪld/
construct /ˈkɑn.stɹʌkt/, /ˈkɒn.stɹʌkt/, /kənˈstɹʌkt/
erect /ɪˈɹɛkt/
bauen
  • ein Gerät, einen Gegenstand herstellen
build /bɪld/
tun
  • eine Handlung ausführen
  • für den vorgesehenen Zweck ausreichen
  • verhüllend: (den ersten) Geschlechtsverkehr haben
do /dʉː/, /duː/, /du/, /d͡ʒ/
tun
  • meist mit Präposition: etwas in eine bestimmte Position bringen
put /pʊt/
tun
  • mit nachfolgendem [a] Adjektiv oder [b] Verb im Konjunktiv; meist abwertend: eine Eigenschaft beziehungsweise einen Sachverhalt anders darstellen, als er wirklich ist
act /æk/, /ækt/
heben
  • auf größere Höhe bringen
lift /lɪft/
heben
  • übertragen: steigern
raise /ɹeɪz/
heben
  • schwäbisch, alemannisch: etwas (fest-) halten
hold /həʊld/, /hoʊld/
beten
  • Gott anrufen, zu Gott sprechen
pray /pɹeɪ/
enden
  • aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen
  • sein Leben verlieren
end /ɛnd/
atmen
  • Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen
breathe /bɹiːð/
respire
hauen
  • einen oder mehrere Schläge mit der Faust/den Fäusten versetzen
beat /biːt/
hew /hjuː/
hüten
  • aufpassen auf, wobei meist Tiere, aber auch Kinder gemeint sind
herd /hɝd/, /hɜːd/
look after
hegen
  • aufmerksam schützen und versorgen
cherish /ˈtʃɛɹɪʃ/
look after
preserve /pɹəˈzɝv/, /pɹəˈzɜːv/
hegen
  • in sich tragen; bewusst bewahren
have /hæf/, /həv/, /hæv/
üben
  • eine Tätigkeit wiederholen, um einen Lernprozess einzuleiten und eine Fähigkeit zu lernen
exercise /ˈɛk.sə.saɪz/, /ˈɛk.sɚ.saɪz/
practice /ˈpɹæktɪs/
train /tɹeɪn/
üben
  • etwas tun (Kritik üben, Verrat üben)
do /dʉː/, /duː/, /du/, /d͡ʒ/
ebnen
  • etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen
level /ˈlɛv.əl/
even out
garen
  • transitiv: Lebensmittel erhitzen, um sie bekömmlich zu machen, etwas gar werden lassen
  • intransitiv: gar werden
cook /kʊk/, /kuk/
ehren
  • jemanden hoch schätzen; Hochachtung zeigen
honor /ˈɑː.nɚ/, /ˈɒ.nə/
honour /ˈɑː.nɚ/, /ˈɒ.nə/
boxen
  • Sport: den Faustkampf ausüben
box /bɑks/, /bɒks/
baden
  • jemanden/etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen und/oder zu heilen
bathe /beɪð/
baden
  • sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen
swim /swɪm/
antun
  • jemandem in einer bestimmten Weise Harm, Schaden zufügen
cause /kɔz/, /kɔːz/
do /dʉː/, /duː/, /du/, /d͡ʒ/
antun
  • gehoben: Kleidung anziehen
dress /dɹɛs/
ahnen
  • eine Befürchtung haben
suspect /ˈsʌs.pɛkt/, /səsˈpɛkt/
guess /ɡɛs/
raden
vermoeden
ahnen
  • etwas vermuten, vorhersehen
guess /ɡɛs/
raden
vermoeden
eilen
  • sich eilen: etwas schnell machen oder zügig erledigen
hurry [ˈhɝ.ɹi], /ˈhʌ.ɹi/
äsen
  • Gras fressen, weiden
graze /ɡɹeɪz/
browse /bɹaʊz/
haken
  • festmachen, fassen
hook /hʊk/
haken
  • fig.: hängen, hängenbleiben
stick /stɪk/
büßen
  • nach Schuldig werden eine Strafe auf sich nehmen (die einem möglicherweise Geschädigten nicht dient)
atone /əˈtəʊn/, /əˈtoʊn/
expiate /ˈɛk.spi.eɪt/
büßen
  • einem Geschädigten Wiedergutmachung leisten
make amends for
büßen
  • Schweiz: mit einer Buße belegen
punish /ˈpʌnɪʃ/
gären
  • sich als organisches Material unter Luftabschluss, insbesondere mit Entstehung von Alkohol oder Milchsäure zersetzen
ferment /ˈfɝmɛnt/, /fɚˈmɛnt/, /fəˈmɛnt/, /ˈfɜːmɛnt/
erben
  • nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten
  • eine Veranlagung, Begabung oder Ähnliches von den Vorfahren mitbekommen
inherit /ɪnˈhɛɹɪt/
hupen
  • ein akustisches
honk /hɒŋk/, /hɑŋk/
beep one's horn
hoot /huːt/
sound one's horn
toot the horn
hären
  • attributiv, veraltet: aus Haar, Haaren bestehend (jeweils Eigenschaft/Zusammensetzung von Kleidung)
hairy /ˈhɛəɹi/
beben
  • stark erzittern
tremble /ˈtɹɛmbl̩/
fixen
  • sich eine (Drogen-)Spritze setzen
  • Mängel bei etwas Computerbezogenem beheben (zum Beispiel Fehler in Computersystemen oder Software beseitigen oder fehlgeleitete Verweise auf das richtige Ziel lenken)
fix /ˈfɪks/
uzen
  • transitiv; umgangssprachlich: sich über jemanden lustig machen
kid /kɪd/
tease /tiːz/
ösen
  • Wasser, das in ein offenes Wasserfahrzeug (Boot, Kahn oder dergleichen) eingedrungen ist, mit einem Gefäß herausschöpfen; ein mit Wasser volllaufendes oder vollgelaufenes offenes Wasserfahrzeug leer schöpfen
bail /beɪ̯l/
bale /beɪ̯l/
daten
  • eine andere Person zu einem Rendezvous (Date) treffen
date /deɪt/
bähen
  • toasten, rösten (von Brot)
toast /təʊst/, /toʊst/
honen
  • eine (metallische) Oberfläche von zylindrischen Bohrungen mit technischen Hilfsmitteln fein schleifen und glätten
hone /hoʊn/, /həʊn/
atzen
  • auf Raubvögel, Greifvögel, Beizvögel bezogen: füttern
feed /ˈfiːd/
holen
  • etwas oder jemanden herbeischaffen
fetch /fɛtʃ/
get /ɡɛt/
holen
  • in Verbindung mit Luft und Atem: einatmen
breathe in
take a breath
Haben {n}
  • Wirtschaft, Rechnungswesen: Gesamtheit der Einnahmen und des Besitzes, Guthaben
credit /ˈkɹɛdɪt/
dopen
  • Sport: unerlaubte Substanzen oder Methoden zur Leistungssteigerung anwenden
dope [dəʊp], [doʊp]
bähen
  • blöken
baa [bæ], [bæ̰ː], [bɑː]
bleat
gamen
  • ein PC-Spiel, Computerspiel spielen
game /ɡeɪm/
dösen
  • vor allem in Norddeutschland, innerlich abwesend sein
doze
eiern
  • nicht kreisrund laufen, rotieren
wobble /ˈwɑbl̩/, /ˈwɒbl̩/
biken
  • Motorrad fahren
  • Fahrrad fahren
bike /baɪk/
hypen
  • einen Hype für jemanden oder etwas auslösen; etwas stark anpreisen
hype /haɪp/
feien
  • oftmals gehoben, mit der Präposition „gegen“ oder „vor“: unangreifbar, unverwundbar, immun machen (insbesondere durch Feenkraft)
immunize
adeln
  • in den Adelsstand erheben
ennoble
aalen
  • sich ausstrecken, in der Sonne faulenzen
laze around
stretch out
aasen
  • unnötig viel von etwas verbrauchen, allzu sorglos mit etwas umgehen
splash about
squander /ˈskwɒnd.ə/, /ˈskwɑn.dɚ/
throw around
waste /weɪst/
doxen
  • (üblicherweise mit bösartigen, rachsüchtigen Absichten) jemandes personenbezogene Daten zusammentragen und, ohne Zustimmung des Betroffenen, unerlaubterweise im Internet veröffentlichen
dox
doxx /dɑks/, /dɒks/
ölen
  • jemanden oder etwas mit Öl einschmieren
oil /ɔɪl/
eggen
  • mit einem vom Traktor gezogenen landwirtschaftlichen Gerät zur Bodenauflockerung (Egge) den Ackerboden lockern
harrow /ˈhæɹəʊ/, /ˈhæɹoʊ/, /ˈhɛɹoʊ/
ölen anoint /əˈnɔɪnt/
ekeln
  • etwas widerlich (eklig) finden
disgust /dɪsˈɡʌst/
faken
  • salopp: etwas (etwa Informationen) verfälschen, etwas unrichtig darstellen, etwas täuschend echt imitieren oder simulieren
fake /feɪk/
wüten rage /ɹeɪdʒ/
coden code /koʊd/, /kəʊd/
roden stub /stʌb/
abtun discount /ˈdɪskaʊnt/, /dɪsˈkaʊnt/
loten fathom /ˈfæðəm/
wogen billow /ˈbɪloʊ/, /ˈbɪləʊ/
faxen fax /fæks/
pulen pod /ˈpɒd/, /ˈpɑd/
nuten chamfer /ˈtʃæm.fɚ/, /ˈʃæm.fə/
pupen guff /ɡʌf/
tuten honk /hɒŋk/, /hɑŋk/
fasen bevel /ˈbɛvəl/
raven rave /ɹeɪv/
erzen address using the formal pronoun
tunen soup up
fegen
  • mit einem Besen entfernen
sweep clean
fußen
  • sich auf etwas stützen, sich auf etwas gründen, auf etwas beruhen
be based on
be based upon
rest on
duzen
  • transitiv, reflexiv: mit du anreden
be on first-name terms
hären
  • seine Haare verlieren
lose hair
huren
  • außerehelichen Sexualverkehr haben, meist abwertend und mit der Bedeutung: oft und mit vielen verschiedenen Partnern
go whoring
fügen
  • zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird
assemble /əˈsɛmbl̩/
fügen
  • jemandem gehorchen, sich einer Sache nicht (mehr) widersetzen
obey /əʊˈbeɪ/, /oʊˈbeɪ/
gasen
  • Darmgase entweichen lassen
fart /fɑːt/, /fɑɹt/
gasen
  • sich sehr schnell bewegen
hurry [ˈhɝ.ɹi], /ˈhʌ.ɹi/
Wiktionary Links