English Deutsch
back /bæk/
  • the rear of body
der Rücken (Pl.: die Rücken) {m} ˈʁʏkn̩
back /bæk/
  • the edge of a book which is bound
der Rücken (Pl.: die Rücken) {m} ˈʁʏkn̩
der Buchrücken (Pl.: die Buchrücken) {m} ˈbuːxˌʁʏkn̩
back /bæk/
  • the part of something that goes last
das Ende (Pl.: die Enden) {n} ˈɛndə
Hinterende
back /bæk/
  • that which is farthest away from the front
das Ende (Pl.: die Enden) {n} ˈɛndə
der Fond (Pl.: die Fonds) {m} fɔ̃ː
der Hintergrund (Pl.: die Hintergründe) {m} ˈhɪntɐˌɡʁʊnt
die Hinterseite (Pl.: die Hinterseiten) {f} ˈhɪntɐˌzaɪ̯tə
back /bæk/
  • a position behind most players on the team
der Verteidiger (Pl.: die Verteidiger) {m} fɛɐ̯ˈtaɪ̯dɪɡɐ
back /bæk/
  • the reverse side
die Kehrseite (Pl.: die Kehrseiten) {f} ˈkeːɐ̯ˌzaɪ̯tə
die Rückseite (Pl.: die Rückseiten) {f} ˈʁʏkˌzaɪ̯tə
back /bæk/
  • the backrest, the part of a piece of furniture which receives the human back
die Rückenlehne (Pl.: die Rückenlehnen) {f} ˈʁʏkn̩ˌleːnə
back /bæk/
  • not current
alt alt
früher ˈfʁyːɐ
veraltet fɛɐ̯ˈʔaltət
back /bæk/
  • far from the main area
abgelegen ˈapɡəˌleːɡn̩
back /bæk/
  • phonetics: produced in the back of the mouth
Hinterzungen-
hinterer
back /bæk/
  • to or in a previous condition or place
zurück t͡suˈʁʏk
back /bæk/
  • of wind: to shift in an anticlockwise direction
rückdrehen
back /bæk/
  • to go in the reverse direction
zurücksetzen
come back
  • (intransitive) To return to a place
zurückkommen t͡suˈʁʏkˌkɔmən
zurückkehren t͡suˈʁʏkˌkeːʁən
give back
  • return
zurückgeben t͡suˈʁʏkˌɡeːbn̩
pay back /peɪ bæk/
  • to repay
zurückzahlen t͡suˈʁʏkˌt͡saːlən
pay back /peɪ bæk/
  • to exact revenge
heimzahlen ˈhaɪ̯mˌt͡saːlən
revanchieren ʁevɑ̃ˈʃiːɐ̯tə, ʁevaŋˈʃiːɐ̯tə, ʁevaŋˈʃiːɐ̯t, ʁevɑ̃ˈʃiːʁən, ʁevaŋˈʃiːʁən, ʁevɑ̃ˈʃiːɐ̯t
sich rächen
vergelten fɛɐ̯ˈɡɛltn̩
get back
  • to return to where one came from
zurückkommen t͡suˈʁʏkˌkɔmən
get back
  • to do something to hurt or harm someone
heimzahlen ˈhaɪ̯mˌt͡saːlən
get back
  • to retrieve, to have an item returned
zurückbekommen t͡suˈʁʏkbəˌkɔmən, bəˌkaːm t͡suˈʁʏk
stand back
  • maintain a safe distance
zurückbleiben t͡suˈʁʏkˌblaɪ̯bn̩
back door
  • secret, unprotected means of access
  • subsidiary entrance to building
die Hintertür (Pl.: die Hintertüren) {f} ˈhɪntɐˌtyːɐ̯
back-formation
  • linguistic process
die Rückbildung (Pl.: die Rückbildungen) {f} ˈʁʏkˌbɪldʊŋ
call back
  • request someone's return
  • telephone someone again
zurückrufen t͡suˈʁʏkˌʁuːfn̩, ˌʁiːf t͡suˈʁʏk, t͡suˈʁʏkɡəˌʁuːfn̩
call back
  • return to a shop or residence previously visited
wiederkommen
get back at
  • to retaliate
rächen ˈʁɛçən, ˈʁɛçtə, ɡəˈʁɛːçt, ˈʁɛːçtə, ˈʁɛːçn̩, ˈʁɛçn̩, ɡəˈʁɛçt, ˈʁɛːçŋ̩
back seat
  • seat
der Rücksitz (Pl.: die Rücksitze) {m} ˈʁʏkˌzɪt͡s
back and forth
  • movement (of someone or something) forward followed by a return to the same position
das Hin und Her (Pl.: <div> — </div>) {n} hɪn ʊnt ˈheːɐ̯
look back
  • reminisce about the past
zurückblicken t͡suˈʁʏkˌblɪkn̩
zurückschauen
look back
  • look behind oneself
nach hinten blicken
nach hinten schauen
umdrehen ˈʊmˌdʁeːən
zurückblicken t͡suˈʁʏkˌblɪkn̩
zurückschauen
laid-back
  • relaxed and easy-going
entspannt
locker ˈlɔkɐ
lässig ˈlɛsɪç
unbeschwert ˈʊnbəˌʃveːɐ̯t
back fire
  • explosion of a combustion engine
die Fehlzündung (Pl.: die Fehlzündungen) {f} ˈfeːlˌt͡sʏndʊŋ
send back
  • to return something to its origin
zurückschicken t͡suˈʁʏkˌʃɪkn̩, t͡suˈʁʏkɡəˌʃɪkt, ˌʃɪktə t͡suˈʁʏk
back street
  • small and narrow street
die Seitengasse (Pl.: die Seitengassen) {f} ˈzaɪ̯tn̩ˌɡasə
running back
  • type of offensive back
der Running Back (Pl.: die Running Backs) {m}
Runningback
backing /ˈbæk.ɪŋ(ɡ)/ der Hinterhalt (Pl.: die Hinterhalte) {m} ˈhɪntɐˌhalt
be back zurückmelden ˌmɛldətə t͡suˈʁʏk, t͡suˈʁʏkɡəˌmɛldət, t͡suˈʁʏkˌmɛldn̩
take back widersagen viːdɐˈzaːɡn̩
talk back widersprechen ˌviːdɐˈʃpʁɛçn̩
pull back zurückziehen t͡suˈʁʏkˌt͡siːən
draw back zurückziehen t͡suˈʁʏkˌt͡siːən
back room das Hinterzimmer (Pl.: die Hinterzimmer) {n} ˈhɪntɐˌt͡sɪmɐ
turn back kehrtmachen ˈkeːɐ̯tˌmaxn̩
step back der Rückschritt (Pl.: die Rückschritte) {m} ˈʁʏkˌʃʁɪt
back pain der Rückenschmerz (Pl.: die Rückenschmerzen) {m} ˈʁʏkn̩ˌʃmɛʁt͡s
lean back zurücklegen t͡suˈʁʏkˌleːɡn̩
beat back abwehren ˈapˌveːʁən
back shop das Hinterzimmer (Pl.: die Hinterzimmer) {n} ˈhɪntɐˌt͡sɪmɐ
lead back zurückführen t͡suˈʁʏkˌfyːʁən
back-seat der Rücksitz (Pl.: die Rücksitze) {m} ˈʁʏkˌzɪt͡s
back rank die Grundreihe (Pl.: die Grundreihen) {f} ˈɡʁʊntˌʁaɪ̯ə
back exit der Hinterausgang (Pl.: die Hinterausgänge) {m} ˈhɪntɐʔaʊ̯sˌɡaŋ
put back zurücklegen t͡suˈʁʏkˌleːɡn̩
back out abspringen ˈapˌʃpʁɪŋən
way back der Rückweg (Pl.: die Rückwege) {m} ˈʁʏkˌveːk
lay back zurücklegen t͡suˈʁʏkˌleːɡn̩
run back zurückrennen t͡suˈʁʏkˌʁɛnən
far back hinten ˈhɪntn̩
take back
  • to return something to a vendor for a refund
mitnehmen ˈmɪtˌneːmən
put back
  • to postpone an arranged event
  • to return something to its original place
zurück
put back
  • to turn back; to return
zurückkehren t͡suˈʁʏkˌkeːʁən
backing up Stau {m} ʃtaʊ̯
fetch back wiederholen ˌviːdɐˈhoːlən
drive back abschlagen ˈapˌʃlaːɡn̩, ˈapˌʃlaːɡŋ̩
back cloth Prospekt pʁoˈspɛkt
back light das Rücklicht (Pl.: die Rücklichter) {n} ˈʁʏklɪçt
trace back zurückverfolgen t͡suˈʁʏkfɛɐ̯ˌfɔlɡn̩, t͡suˈʁʏkfɛɐ̯ˌfɔlkt, fɛɐ̯ˌfɔlktə t͡suˈʁʏk
refer back rekurrieren ʁekʊˈʁiːʁən
back cruncher der Chiropraktiker (Pl.: die Chiropraktiker) {m} çiʁoˈpʁaktɪkɐ
low back pain der Hexenschuss (Pl.: <div> — </div>) {m} ˈhɛksn̩ʃʊs
back entrance der Hintereingang (Pl.: die Hintereingänge) {m} ˈhɪntɐˌʔaɪ̯nɡaŋ
back formation die Rückbildung (Pl.: die Rückbildungen) {f} ˈʁʏkˌbɪldʊŋ
defensive back der Defensive Back (Pl.: die Defensive Backs) {m}
back rank mate das Grundreihenmatt (Pl.: die Grundreihenmatts) {n} ˈɡʁʊntʁaɪ̯ənˌmat
holding back die Eindämmung (Pl.: die Eindämmungen) {f} ˈaɪ̯nˌdɛmʊŋ
fall back on zurückgreifen t͡suˈʁʏkˌɡʁaɪ̯fn̩
back payment die Nachzahlung (Pl.: die Nachzahlungen) {f} ˈnaːxˌt͡saːlʊŋ
back and forth
  • from one place to another and back again
hin und her
go back
  • to return to a place
zurückfahren
zurückgehen t͡suˈʁʏkˌɡeːən
back end
  • computing: part of a system that is farthest from the user
Back-End
wind back
  • to wind towards the beginning
rückspulen
zurückspulen
back vowel
  • Any vowel sound produced in the back of the mouth
Hinterzungenvokal
hinterer Vokal
asset-backed
  • having assets as collateral
durch Vermögenswerte gesichert
forderungsbesichert
vermögensbesichert
back matter
  • parts of a book that appear after the text
Nachspann
red-backed hawk
  • Buteo polyosoma
Rotrückenbussard
back office Backoffice
sit back
  • to recline while still in a seated position
  • to relax, to not exert oneself
zurücklehnen
mortgage-backed
  • having mortgages as collateral
durch Hypotheken gesichert
hypothekenbesichert
back titration Rücktitration
report back zurückmelden ˌmɛldətə t͡suˈʁʏk, t͡suˈʁʏkɡəˌmɛldət, t͡suˈʁʏkˌmɛldn̩
back-basket die Kiepe (Pl.: die Kiepen) {f} ˈkiːpə
hollow back das Hohlkreuz (Pl.: die Hohlkreuze) {n} ˈhoːlˌkʁɔɪ̯t͡s
back pedal brake der Rücktritt (Pl.: die Rücktritte) {m} ˈʁʏkˌtʁɪt
back of the foot der Spann (Pl.: die Spanne) {m} ʃpan
back of the hand der Handrücken (Pl.: die Handrücken) {m} ˈhantˌʁʏkŋ̍, ˈhantˌʁʏkn̩
go further back zurückgreifen t͡suˈʁʏkˌɡʁaɪ̯fn̩
hark back
  • figuratively: to return, revert or long for something past
ersehnen ɛɐ̯ˈzeːnən
talk back
  • to reply impertinently; to answer in a cheeky manner
antworten ˈantˌvɔʁtn̩
knock back
  • drink an alcoholic beverage swiftly
trinken ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkŋ̩
back-to-back /ˌbæk.təˈbæk/
  • sequential or consecutive
aufeinanderfolgend
Deutsch English
back bak
  • entgegen, zurück, rückwärts
back /bæk/
backen ˈbakn̩, ˈbakŋ̍
  • kleben, aneinander haften
stick /stɪk/
backen bakt, bɛkt, ˈbakn̩, ˈbakŋ̍
  • im Ofen erhitzen
  • im Ofen erhitzt werden
bake /beɪk/
das Back Office (Pl.: <div> — </div>) {n}
  • Unternehmensorganisation: Administrative Teile von Unternehmen oder Organisationen, die keinen direkten Kundenkontakt haben
back office
der Running Back (Pl.: die Running Backs) {m}
  • Spieler, dessen Hauptaufgabe es ist, den Football in Richtung gegnerischer Endzone zu tragen
running back
der Defensive Back (Pl.: die Defensive Backs) {m}
  • Mitglied der letzten Verteidigungsreihe, das vor allem das gegnerische Passspiel verhindern soll
defensive back
Back-End back end
Wiktionary Links